King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Psalms 30:10


CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Psalms 29:11

ηκουσεν 191 5656 κυριος 2962 και 2532 ηλεησεν 1653 5656 με 3165 κυριος 2962 εγενηθη 1096 5675 βοηθος 998 μου 3450

Douay Rheims Bible

The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.

King James Bible - Psalms 30:10

Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

World English Bible

Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."

Early Church Father Links

Npnf-108 ii.XXIX Pg 25

World Wide Bible Resources


Psalms 29:11

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-02 vi.iii.i.v Pg 11.1


Anf-02 iv.ii.ii.xxxv Pg 10.1


Anf-03 v.ix.xxxiii Pg 28
See Bull’s Works, Vol. V., p. 381.

I value it chiefly because it proves that the Greek Testament, elsewhere says, disjointedly, what is collected into 1 John v. 7. It is, therefore, Holy Scripture in substance, if not in the letter. What seems to me important, however, is the balance it gives to the whole context, and the defective character of the grammar and logic, if it be stricken out. In the Septuagint and the Latin Vulgate of the Old Testament we have a precisely similar case. Refer to Psa. xiii., alike in the Latin and the Greek, as compared with our English Version.8214

8214


Anf-03 v.ix.xxxiii Pg 28
See Bull’s Works, Vol. V., p. 381.

I value it chiefly because it proves that the Greek Testament, elsewhere says, disjointedly, what is collected into 1 John v. 7. It is, therefore, Holy Scripture in substance, if not in the letter. What seems to me important, however, is the balance it gives to the whole context, and the defective character of the grammar and logic, if it be stricken out. In the Septuagint and the Latin Vulgate of the Old Testament we have a precisely similar case. Refer to Psa. xiii., alike in the Latin and the Greek, as compared with our English Version.8214

8214


Anf-02 vi.iii.ii.viii Pg 6.1


Anf-03 v.iv.v.xlii Pg 32
Isa. i. 8.

With what constancy has He also, in Psalm xxx., laboured to present to us the very Christ! He calls with a loud voice to the Father, “Into Thine hands I commend my spirit,”5151

5151


Anf-01 ix.vii.xiii Pg 5
Isa. lvii. 16.

Thus does he attribute the Spirit as peculiar to God which in the last times He pours forth upon the human race by the adoption of sons; but [he shows] that breath was common throughout the creation, and points it out as something created. Now what has been made is a different thing from him who makes it. The breath, then, is temporal, but the Spirit eternal. The breath, too, increases [in strength] for a short period, and continues for a certain time; after that it takes its departure, leaving its former abode destitute of breath. But when the Spirit pervades the man within and without, inasmuch as it continues there, it never leaves him. “But that is not first which is spiritual,” says the apostle, speaking this as if with reference to us human beings; “but that is first which is animal, afterwards that which is spiritual,”4534

4534


Anf-03 iv.xi.xi Pg 6
Tertullian’s reading of Isa. lvii. 16.

And again:  “He giveth breath unto the people that are on the earth, and Spirit to them that walk thereon.”1565

1565


Anf-03 v.v.xxxii Pg 14
Flatum: “breath;” so LXX. of Isa. lvii. 16.

In like manner the same Wisdom says of the waters, “Also when He made the fountains strong, things which6468

6468 Fontes, quæ.

are under the sky, I was fashioning6469

6469 Modulans.

them along with Him.”6470

6470


Anf-03 v.iv.v.x Pg 10
Mic. vii. 18, 19.

Now, if nothing of this sort had been predicted of Christ, I should find in the Creator examples of such a benignity as would hold out to me the promise of similar affections also in the Son of whom He is the Father. I see how the Ninevites obtained forgiveness of their sins from the Creator3769

3769


Anf-01 ix.iv.xvii Pg 41
Hab. iii. 2.

Paul also says: “But when the fulness of time came, God sent forth His Son.”3603

3603


Anf-03 v.iv.v.xxii Pg 49
Hab. iii. 2, according to the Septuagint. St. Augustine similarly applied this passage, De Civit. Dei, ii. 32.

These likewise did Zechariah see under the figure of the two olive trees and olive branches.4366

4366


Anf-02 vi.iii.i.v Pg 11.1


Anf-02 iv.ii.ii.xxxv Pg 10.1


Anf-03 v.ix.xxxiii Pg 28
See Bull’s Works, Vol. V., p. 381.

I value it chiefly because it proves that the Greek Testament, elsewhere says, disjointedly, what is collected into 1 John v. 7. It is, therefore, Holy Scripture in substance, if not in the letter. What seems to me important, however, is the balance it gives to the whole context, and the defective character of the grammar and logic, if it be stricken out. In the Septuagint and the Latin Vulgate of the Old Testament we have a precisely similar case. Refer to Psa. xiii., alike in the Latin and the Greek, as compared with our English Version.8214

8214


Anf-03 v.ix.xxxiii Pg 28
See Bull’s Works, Vol. V., p. 381.

I value it chiefly because it proves that the Greek Testament, elsewhere says, disjointedly, what is collected into 1 John v. 7. It is, therefore, Holy Scripture in substance, if not in the letter. What seems to me important, however, is the balance it gives to the whole context, and the defective character of the grammar and logic, if it be stricken out. In the Septuagint and the Latin Vulgate of the Old Testament we have a precisely similar case. Refer to Psa. xiii., alike in the Latin and the Greek, as compared with our English Version.8214

8214


Anf-02 vi.iii.ii.viii Pg 6.1


Anf-03 v.iv.v.xlii Pg 32
Isa. i. 8.

With what constancy has He also, in Psalm xxx., laboured to present to us the very Christ! He calls with a loud voice to the Father, “Into Thine hands I commend my spirit,”5151

5151


Anf-01 ix.vii.xiii Pg 5
Isa. lvii. 16.

Thus does he attribute the Spirit as peculiar to God which in the last times He pours forth upon the human race by the adoption of sons; but [he shows] that breath was common throughout the creation, and points it out as something created. Now what has been made is a different thing from him who makes it. The breath, then, is temporal, but the Spirit eternal. The breath, too, increases [in strength] for a short period, and continues for a certain time; after that it takes its departure, leaving its former abode destitute of breath. But when the Spirit pervades the man within and without, inasmuch as it continues there, it never leaves him. “But that is not first which is spiritual,” says the apostle, speaking this as if with reference to us human beings; “but that is first which is animal, afterwards that which is spiritual,”4534

4534


Anf-03 iv.xi.xi Pg 6
Tertullian’s reading of Isa. lvii. 16.

And again:  “He giveth breath unto the people that are on the earth, and Spirit to them that walk thereon.”1565

1565


Anf-03 v.v.xxxii Pg 14
Flatum: “breath;” so LXX. of Isa. lvii. 16.

In like manner the same Wisdom says of the waters, “Also when He made the fountains strong, things which6468

6468 Fontes, quæ.

are under the sky, I was fashioning6469

6469 Modulans.

them along with Him.”6470

6470


Anf-03 v.iv.v.x Pg 10
Mic. vii. 18, 19.

Now, if nothing of this sort had been predicted of Christ, I should find in the Creator examples of such a benignity as would hold out to me the promise of similar affections also in the Son of whom He is the Father. I see how the Ninevites obtained forgiveness of their sins from the Creator3769

3769


Anf-01 ix.iv.xvii Pg 41
Hab. iii. 2.

Paul also says: “But when the fulness of time came, God sent forth His Son.”3603

3603


Anf-03 v.iv.v.xxii Pg 49
Hab. iii. 2, according to the Septuagint. St. Augustine similarly applied this passage, De Civit. Dei, ii. 32.

These likewise did Zechariah see under the figure of the two olive trees and olive branches.4366

4366


Npnf-201 iii.vii.ii Pg 50


Anf-03 iv.iv.xx Pg 9
Ps. xcvi. 5. The LXX. in whose version ed. Tisch. it is Ps. xcv. read δαιμόνια, like Tertullian. Our version has “idols.”

But this has been laid by me rather as a foundation for ensuing observations.  However, it is a defect of custom to say, “By Hercules, So help me the god of faith;”329

329 Mehercule. Medius Fidius. I have given the rendering of the latter, which seems preferred by Paley (Ov. Fast. vi. 213, note), who considers it = me dius (i.e., Deus) fidius juvet.  Smith (Lat. Dict. s.v.) agrees with him, and explains it, me deus fidius servet. White and Riddle (s.v.) take the me (which appears to be short) as a “demonstrative” particle or prefix, and explain, “By the God of truth!” “As true as heaven,” “Most certainly.”

while to the custom is added the ignorance of some, who are ignorant that it is an oath by Hercules. Further, what will an oath be, in the name of gods whom you have forsworn, but a collusion of faith with idolatry? For who does not honour them in whose name he swears?
*marg:


Anf-02 vi.iii.iii.iii Pg 27.1


Anf-02 vi.iii.iii.xi Pg 34.1


Anf-02 vi.iv.vi.xvii Pg 18.1


Anf-02 vi.iv.i.xvi Pg 4.1


Anf-02 vi.iii.ii.iv Pg 11.1


Anf-02 vi.iv.i.xvi Pg 4.1


Edersheim Bible History

Sketches xv Pg 9.7, Sketches xv Pg 9.9


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 29

VERSE 	(10) - 

Ps 51:1,2; 143:1,7-9


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET