ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 15:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:2 Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁלשׁ
    7969 שׁנים 8141 מלך 4427 בירושׁלם 3389 ושׁם 8034 אמו 517 מעכה 4601 בת 1323 אבישׁלום׃ 53  
    Украинская Библия

    15:2 Три роки царював він в Єрусалимі. А ім'я його матері Мааха, Авесаломова дочка.


    Ыйык Китеп
    15:2 Ал Иерусалимде эч жыл падышачылык кылды. Анын энесинин аты Мааха эле, ал Абышаломдун кызы болчу.

    Русская Библия

    15:2 Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξ 1537 1803 ετη 2094 εβασιλευσεν 936 5656 και 2532 ονομα 3686 της 3588 μητρος 3384 αυτου 847 μααχα θυγατηρ 2364 αβεσσαλωμ
    Czech BKR
    15:2 Tшi lйta kraloval v Jeruzalйmм. A jmйno matky jeho bylo Maacha, dcera Abissalomova.

    Болгарская Библия

    15:2 и царува три години в Ерусалим. Името на майка му бе Мааха, Авесаломова дъщеря.


    Croatian Bible

    15:2 Tri je godine kraljevao u Jeruzalemu; njegova se majka zvala Maaka, a bila je kжi Abљalomova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :13 2Ch 11:20-22


    Новой Женевской Библии

    (2) Три года он царствовал в Иерусалиме. Т.е. с 913 по 910 г. до Р.Х.

    имя матери его Мааха. Сведения о матерях приводятся только в связи с царями Иудеи. Это, возможно, объясняется наличием источников, доступных автору повествования (см. Введение: Время и обстоятельства написания).

    дочь Авессалома. Вероятно, древнееврейское слово "дочь", употреблено здесь в значении "внучка" (ср. 2Цар.3,3; 14,27; 2Пар.13,2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET