ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 16:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:34 В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем [сыне] Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек чрез Иисуса, сына Навина.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בימיו
    3117 בנה 1129 חיאל 2419 בית  האלי 1017  את 853  יריחה 3405  באבירם 48  בכרו 1060  יסדה 3245  ובשׂגיב 7687 צעירו 6810 הציב 5324 דלתיה 1817 כדבר 1697 יהוה 3068 אשׁר 834 דבר 1696 ביד 3027 יהושׁע 3091 בן 1121 נון׃ 5126
    Украинская Библия

    16:34 За його днів Хіїл з Бет-Елу відбудував Єрихона, на перворіднім своїм Авірамові він заклав його фундаменти, а на наймолодшім своїм Сеґівові повставляв брами його, за словом Господа, що говорив через Ісуса, Навинового сина.


    Ыйык Китеп
    16:34 Анын убагында бейтелдик Хиел Жерихону кайра калыбына келтирди. Ал анын пайдубалын тургузганда, тун уулу Абырамдан ажырады, дарбазасын орноткондо, кичүү уулу Сегуптан ажырады. Бул Нундун уулу Жашыя аркылуу айтылган Теңирдин сөзү боюнча болду.

    Русская Библия

    16:34 В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем [сыне] Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек чрез Иисуса, сына Навина.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 αυτου 847 ωκοδομησεν 3618 5656 αχιηλ ο 3588 3739 βαιθηλιτης την 3588 ιεριχω 2410 εν 1722 1520 τω 3588 αβιρων τω 3588 πρωτοτοκω αυτου 847 εθεμελιωσεν αυτην 846 και 2532 τω 3588 σεγουβ τω 3588 νεωτερω αυτου 847 επεστησεν θυρας 2374 αυτης 846 κατα 2596 το 3588 ρημα 4487 κυριου 2962 ο 3588 3739 ελαλησεν 2980 5656 εν 1722 1520 χειρι 5495 ιησου 2424 υιου 5207 ναυη
    Czech BKR
    16:34 Za dnщ jeho Hiel Bethelskэ vystavмl Jericho. V Abiramovi prvorozenйm svйm zaloћil je, a v Segubovi nejmladљнm svйm postavil brбny jeho, vedlй шeиi Hospodinovy, kterouћ byl mluvil skrze Jozue syna Nun.

    Болгарская Библия

    16:34 В неговите дни ветилецът Хиил съгради Ерихон; тури основите му със смъртта на първородния си син Авирон, и постави вратите му със смъртта на най-младия си син Селув, според словото, което Господ говори чрез Исуса Навиевия син.


    Croatian Bible

    16:34 Za njegova je vremena Hiel iz Betela sagradio Jerihon; uz ћrtvu svoga prvoroрenca Abirama podigao je temelje, a uz ћrtvu svoga mezimca Seguba postavio je gradska vrata, po rijeиi koju je Jahve rekao po svome sluzi Joљui, sinu Nunovu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Jos 6:26; 23:14,15 Zec 1:5 Mt 24:35


    Новой Женевской Библии

    (34) Ахиил Вефилянин построил Иерихон. После разрушения (Нав. 5,13 - 6,27) Иерихон долгое время оставался небольшим поселением (Нав. 18,21; 2Цар.10,5). Решив отстроить город, Ахиил преступил запрет на это и вызвал на себя проклятие, адресованное Иисусом Навином всякому, кто пожелал бы восстановить Иерихон (Нав. 6,25).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET