TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:10 И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 חירום 2438 נתן 5414 לשׁלמה 8010 עצי 6086 ארזים 730 ועצי 6086 ברושׁים 1265 כל 3605 חפצו׃ 2656 Украинская Библия 5:10 ¶ (5-24) І давав Хірам Соломонові дерева кедрові та дерева кипарисові, усе за бажанням його. Ыйык Китеп 5:10 Хирам Сулаймандын каалоосун толук аткарып, кипарис жана кедр жыгачтарын берип турду. Русская Библия 5:10 И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию. Греческий Библия και 2532 επληθυνθη 4129 5681 σαλωμων σφοδρα 4970 υπερ 5228 την 3588 φρονησιν παντων 3956 αρχαιων 744 ανθρωπων 444 και 2532 υπερ 5228 παντας 3956 φρονιμους αιγυπτου 125 Czech BKR 5:10 A tak dбval Chнram Љalomounovi dшнvн cedrovйho a dшнvн jedlovйho, jakkoli mnoho chtмl. Болгарская Библия 5:10 И тъй, Хирам даваше на Соломона кедрови дървета и елхови дървета, колкото той искаше. Croatian Bible 5:10 Mudrost je Salomonova bila veжa od mudrosti svih sinova Istoka i od sve mudrosti Egipta.
5:10 И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 חירום 2438 נתן 5414 לשׁלמה 8010 עצי 6086 ארזים 730 ועצי 6086 ברושׁים 1265 כל 3605 חפצו׃ 2656 Украинская Библия 5:10 ¶ (5-24) І давав Хірам Соломонові дерева кедрові та дерева кипарисові, усе за бажанням його. Ыйык Китеп 5:10 Хирам Сулаймандын каалоосун толук аткарып, кипарис жана кедр жыгачтарын берип турду. Русская Библия 5:10 И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию. Греческий Библия και 2532 επληθυνθη 4129 5681 σαλωμων σφοδρα 4970 υπερ 5228 την 3588 φρονησιν παντων 3956 αρχαιων 744 ανθρωπων 444 και 2532 υπερ 5228 παντας 3956 φρονιμους αιγυπτου 125 Czech BKR 5:10 A tak dбval Chнram Љalomounovi dшнvн cedrovйho a dшнvн jedlovйho, jakkoli mnoho chtмl. Болгарская Библия 5:10 И тъй, Хирам даваше на Соломона кедрови дървета и елхови дървета, колкото той искаше. Croatian Bible 5:10 Mudrost je Salomonova bila veжa od mudrosti svih sinova Istoka i od sve mudrosti Egipta.
5:10 ¶ (5-24) І давав Хірам Соломонові дерева кедрові та дерева кипарисові, усе за бажанням його. Ыйык Китеп 5:10 Хирам Сулаймандын каалоосун толук аткарып, кипарис жана кедр жыгачтарын берип турду. Русская Библия 5:10 И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию. Греческий Библия και 2532 επληθυνθη 4129 5681 σαλωμων σφοδρα 4970 υπερ 5228 την 3588 φρονησιν παντων 3956 αρχαιων 744 ανθρωπων 444 και 2532 υπερ 5228 παντας 3956 φρονιμους αιγυπτου 125 Czech BKR 5:10 A tak dбval Chнram Љalomounovi dшнvн cedrovйho a dшнvн jedlovйho, jakkoli mnoho chtмl. Болгарская Библия 5:10 И тъй, Хирам даваше на Соломона кедрови дървета и елхови дървета, колкото той искаше. Croatian Bible 5:10 Mudrost je Salomonova bila veжa od mudrosti svih sinova Istoka i od sve mudrosti Egipta.
5:10 И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые, вполне по его желанию. Греческий Библия και 2532 επληθυνθη 4129 5681 σαλωμων σφοδρα 4970 υπερ 5228 την 3588 φρονησιν παντων 3956 αρχαιων 744 ανθρωπων 444 και 2532 υπερ 5228 παντας 3956 φρονιμους αιγυπτου 125 Czech BKR 5:10 A tak dбval Chнram Љalomounovi dшнvн cedrovйho a dшнvн jedlovйho, jakkoli mnoho chtмl. Болгарская Библия 5:10 И тъй, Хирам даваше на Соломона кедрови дървета и елхови дървета, колкото той искаше. Croatian Bible 5:10 Mudrost je Salomonova bila veжa od mudrosti svih sinova Istoka i od sve mudrosti Egipta.
5:10 И тъй, Хирам даваше на Соломона кедрови дървета и елхови дървета, колкото той искаше. Croatian Bible 5:10 Mudrost je Salomonova bila veжa od mudrosti svih sinova Istoka i od sve mudrosti Egipta.
5:10 Mudrost je Salomonova bila veжa od mudrosti svih sinova Istoka i od sve mudrosti Egipta.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ