ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 5:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:11 И рассказывал им Аман о великом богатстве своем и о множестве сыновей своих и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над князьями и слугами царскими.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויספר
    5608 להם 1992 המן 2001 את 853  כבוד 3519  עשׁרו 6239  ורב 7230  בניו 1121  ואת 853  כל 3605  אשׁר 834 גדלו 1431 המלך 4428 ואת 853 אשׁר 834 נשׂאו 5375 על 5921  השׂרים 8269 ועבדי 5650 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    5:11 І розповів їм Гаман про славу свого багатства, та про численність синів своїх, та про все, як звеличив його цар, і як підняв його понад князів та слуг царевих.


    Ыйык Китеп
    5:11
    Аман аларга өзүнүн сан жеткис байлыгы жөнүндө, уулдарынын көптүгү жөнүндө, падыша зоболосун көтөргөндүгү жөнүндө, кызматчылары менен төрөлөрүнөн канчалык жогору көтөргөндүгү жөнүндө айтып берди.
    Русская Библия

    5:11 И рассказывал им Аман о великом богатстве своем и о множестве сыновей своих и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над князьями и слугами царскими.


    Греческий Библия
    και
    2532 υπεδειξεν 5263 5656 αυτοις 846 τον 3588 πλουτον 4149 αυτου 847 και 2532 την 3588 δοξαν 1391 ην 2258 3739 5713 ο 3588 3739 βασιλευς 935 αυτω 846 περιεθηκεν 4060 5656 και 2532 ως 5613 εποιησεν 4160 5656 αυτον 846 πρωτευειν και 2532 ηγεισθαι 2233 5738 της 3588 βασιλειας 932
    Czech BKR
    5:11 I vypravoval jim Aman o slбvм bohatstvн svйho, i o mnoћstvн synщ svэch, i o vљem, инmћ ho zvelebil krбl, a jak ho vyvэљil nad knнћata i sluћebnнky krбlovskй.

    Болгарская Библия

    5:11 и Аман им приказа за славата на богатството си, и за многото си деца, и как царят го бе повишил и как го бе въздигнал над първенците и царските слуги.


    Croatian Bible

    5:11 Pripovijedao im je o sjaju svoga bogatstva, o mnoљtvu svojih sinova i o svemu onome иime ga je kralj uzveliиao i иime ga je uzdignuo nad sve svoje knezove i sluћbenike.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Es 1:4 Ge 31:1 Job 31:24,25 Ps 49:6,16,17 Isa 10:8 Jer 9:23,24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-14

    Гордость и честолюбие Амана настолько снедали его, что он уже не мог долее терпеть непокорного ему Мардохея, — не мог ждать, когда его постигнет приготовленная ему участь вместе с другими иудеями, и старается для него ускорить эту участь и сделать ее возможно более позорной. На собрании друзей и близких своих,
    Аман дает всю волю своему горькому чувству уязвленного самолюбия, сопоставляет со своим возвеличенным положением при дворе столь резкий контраст — дерзкое отношение Мардохея и жалуется, что не может более быть спокойным, доколе он будет видеть Мардохея 'сидящим у ворот царских'. Собрание друзей, во главе с женой Амана, отвечает на это угоднейшим для самого Амана советом; приготовить виселицу для Мардохея и выхлопотать от царя разрешение назавтра же повесить ослушника.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET