ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 9:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:1 В двенадцатый месяц, то есть в месяц Адар, в тринадцатый день его, в который пришло время исполниться повелению царя и указу его, в тот день, когда надеялись неприятели Иудеев взять власть над ними, а вышло наоборот, что сами Иудеи взяли власть над врагами своими, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובשׁנים
    8147 עשׂר 6240 חדשׁ 2320 הוא 1931 חדשׁ 2320 אדר 143 בשׁלושׁה 7969 עשׂר 6240 יום 3117 בו  אשׁר 834 הגיע 5060 דבר 1697 המלך 4428 ודתו 1881 להעשׂות 6213 ביום 3117 אשׁר 834 שׂברו 7663 איבי 341 היהודים 3064 לשׁלוט 7980 בהם  ונהפוך 2015 הוא 1931 אשׁר 834 ישׁלטו 7980 היהודים 3064 המה 1992 בשׂנאיהם׃ 8130
    Украинская Библия

    9:1 ¶ А дванадцятого місяця, він місяць адар, тринадцятого дня в ньому, коли наказ царя та закон його мали бути виконані, дня, коли вороги юдеїв сподівалися запанувати над ними, повернулося те так, що вони, юдеї, запанували над ненависниками своїми,


    Ыйык Китеп
    9:1 Он экинчи айда, башкача айтканда, Адар айынын он эчүнчү күнү – падышанын буйругу менен токтому орундалар убак келгенде, жүйүттөргө душмандары эстөмдүк кылабыз деп турган күнү бардыгы тескерисинче болду, жүйүттөр душмандарына бийлик кылып калышты.

    Русская Библия

    9:1 В двенадцатый месяц, то есть в месяц Адар, в тринадцатый день его, в который пришло время исполниться повелению царя и указу его, в тот день, когда надеялись неприятели Иудеев взять власть над ними, а вышло наоборот, что сами Иудеи взяли власть над врагами своими, --


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 γαρ 1063 τω 3588 δωδεκατω μηνι 3376 τρισκαιδεκατη του 3588 μηνος ος 3739 εστιν 2076 5748 αδαρ παρην τα 3588 γραμματα 1121 τα 3588 γραφεντα υπο 5259 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    9:1 Potom dvanбctйho mмsнce, (jenћ jest mмsнc Adar), tшinбctйho dne tйhoћ mмsнce, kdyћ pшiљel иas poruиenн krбlovskйho a vэpovмdi jeho, aby se vyplnila, v ten den, v kterэћ se nadбli nepшбtelй Ћidovљtн, ћe budou panovati nad nimi, stalo se na odpor, ћe panovali Ћidй nad tмmi, kteшнћ je v nenбvisti mмli.

    Болгарская Библия

    9:1 А в дванадесетия месец, който е месец Адар, на тринадесетия ден от същия, когато наближаваше времето да се изпълни царската заповед и указ, в деня когато неприятелите на юдеите се надяваха да им станат господари, (но напротив се обърна, че юдеите станаха господари, на ония, които ги мразеха),


    Croatian Bible

    9:1 Trinaestoga dana dvanaestog mjeseca, mjeseca Adara, kad je morala biti izvrљena odredba kraljevog ukaza, istoga dana u koji su se neprijatelji Ћidova nadali zavladati nad njima dogodi se obrnuto: Ћidovi zavladaљe nad neprijateljima svojim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Es 3:7,13; 8:12


    Новой Женевской Библии

    (1) пришло время исполниться повелению царя. Имеется в виду второй царский указ, дающий евреям право отомстить своим врагам (8,13). Первый указ царя нигде далее не упоминается.

    вышло наоборот. Т.е. действующие персонажи как бы опять поменялись местами.

    2.3 страх пред ними напал на все народы... страх пред Мардохеем. Глубокий страх перед евреями был вызван на самом деле страхом перед их Богом (Исх.15,14-16). Обстоятельства изменились настолько, что все, кому надлежало осуществить акцию по уничтожению евреев, в сущности встали на их сторону.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    "Взять
    власть над ними", или лучше - взять верх над ними, восторжествовать, преодолеть, превозмочь.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET