
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 28:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
28:3 вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга הנה 2009 חכם 2450 אתה 859 מדנאל 1840 כל 3605 סתום 5640 לא 3808 עממוך׃ 6004
Украинская Библия
28:3 Ось ти мудріший від Даниїла, кожен мудрець не прилучиться до тебе.
Ыйык Китеп 28:3 Сен Даниелден да акылдуусуң, эч бир сыр сенден жашыруун эмес.
Русская Библия
28:3 вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;
Греческий Библия μη 3361 σοφωτερος ει 1488 5748 συ 4771 του 3588 δανιηλ 1158 σοφοι 4680 ουκ 3756 επαιδευσαν σε 4571 τη 3588 επιστημη αυτων 846
Czech BKR 28:3 Aj hle, moudшejљн jsi nad Daniele, ћбdnб vмc tajnб nenн pшed tebou ukrytб;
Болгарская Библия
28:3 (ето, ти си по-мъдър от Даниила; никаква тайна не се укрива от тебе;
Croatian Bible
28:3 Bjeљe, eto, od Daniela mudriji, nijedna ti tajna ne bje skrivena!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Da 1:20; 2:48; 5:11,12 Zec 9:2,3 Новой Женевской Библии
(3) ты премудрее Даниила. См. ком. к 14,12-23.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|