ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Аввакум 1:12
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:12 Но не Ты ли издревле Господь Бог мой, Святый мой? мы не умрем! Ты, Господи, только для суда попустил его. Скала моя! для наказания Ты назначил его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלוא
    3808 אתה 859 מקדם 6924 יהוה 3069 אלהי 430 קדשׁי 6918 לא 3808 נמות 4191 יהוה 3069 למשׁפט 4941 שׂמתו 7760 וצור 6697 להוכיח 3198 יסדתו׃ 3245
    Украинская Библия

    1:12 ¶ Хіба ж Ти не віддавна, о Господи? Боже Ти мій, мій Святий, не помремо! Господи, Ти для суду поставив його, і, о Скеле, призначив його на карання!


    Ыйык Китеп
    1:12 Бирок менин Кудай-Теңирим, менин Ыйыгым эзелтен бери эле Сен эмес белең? Биз өлбөйбүз! Сен, Теңир, аны сот эчүн койгонсуң. Менин аска-зоом! Сен аны жазалаш эчүн дайындагансың.

    Русская Библия

    1:12 Но не Ты ли издревле Господь Бог мой, Святый мой? мы не умрем! Ты, Господи, только для суда попустил его. Скала моя! для наказания Ты назначил его.


    Греческий Библия
    ουχι
    3780 συ 4771 απ 575 ' αρχης 746 κυριε 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 αγιος 40 μου 3450 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 αποθανωμεν 599 5632 κυριε 2962 εις 1519 κριμα 2917 τεταχας αυτον 846 και 2532 επλασεν με 3165 του 3588 ελεγχειν 1651 5721 παιδειαν 3809 αυτου 847
    Czech BKR
    1:12 Hospodine Boћe mщj, Svatэ mщj, zdaliћ ty nejsi od vмиnosti? Myќ nezemшeme. Hospodine, k soudu postavil jsi jej, ty, у skбlo, k trestбnн nastrojil jsi ho.

    Болгарская Библия

    1:12 Не си ли ти от века, Господи Боже мой, Светий мой! Няма да умрем. Ти, Господи, си ги определил да извършат твоите съдби над нас; И ти Могъщи, си ги поставил за наше наказание.


    Croatian Bible

    1:12 Nisi li od davnih vremena, Jahve, Boћe moj, Sveиe moj? Ti koji ne umireљ! Ti si, Jahve podigao ovaj narod radi pravde, postavio ga, Stijeno, da kaћnjava.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    De 33:27 Ps 90:2; 93:2, Isa 40:28; 57:15 La 5:19 Mic 5:2


    Новой Женевской Библии

    (12) издревле. Господь завета пребывал с самого начала. Как Творец истории и Своего народа, Он свободен в выборе исполнителей ниспосылаемого Им наказания.

    мой. Личные отношения со Святым Богом преображают сомнение в убеждение, что нынешнее мучительное положение не может быть окончательным.

    Скала. Одно из образных именований Бога (Быт.49,24; Втор.32,4 в том же значении употребляется слово "твердыня"), которое подчеркивает могущество и крепость Господа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-17

    . По получении странного ответа Божия (ст. 5-11
    ), в не постигающем судеб Божиих, хотя и глубоковерующем духе пророка, невольно возникает новое недоумение, почему Бог решил наказать иудеев именно через Халдеев, большая преступность которых сравнительно с первым открывается уже из первого Божественного отчета? Как согласить пагубное дело руки нечестивых с Божественным избранием, Израиля, с святостью, милосердием и Правосудием Божиим? В чувстве этого недоумения пророк еще раз с дерзновением веры вопрошает Бога: до какого предела будет простираться господство нечестивых язычников над богоизбранным народом (ст. 12-17:), как ранее спрашивал о преобладании нечестивых над праведниками в собственном народе (ст. 2-4).

    Основанием нового дерзновенного обращения пророка к Богу служат особенные, благодатные отношения Бога-Иеговы к Израилю, начавшиеся давно - при Синайском Завете (Исх XIX:4-6), а также истинное понятие о Боге и Его свойствах, данное в ветхозаветном откровении и в высшей степени присуща пророкам. Высочайшие, бесконечные совершенства Бога служат для теократического общества вернейшим залогом и ручательством его спасении силою и милостью Божией. Истинный Бог Израиля существует "искони" евр. миккедем, греч. ap archV, Vulg. a principio, - это свойство Его ведомо Израилю с первого момента его существования (ср. Пс LXXIII:12), но оно присуще Ему всегда, как Богу вечному (Втор XXXII:27). Он, далее, есть Иегова - существо самобытное и во всех словах и делах Себе равное, верное и неизменное (Исх III:14; VI:2; 1 Кор I:9), "превысший всего сущего" (блаж. Феодорит, с. 25). В живейшем чувстве и сознании своей принадлежности к Богоизбранному народу, которому изречена страшная угроза Божия, пророк называет Иегову Богом своим, Святым своим, разумея себя, конечно, не в индивидуальном смысле, - против чего говорил бы непосредственно следующий глагол множ. ч. "мы не умрем", - а как представитель целого народа, от имени которого, как народа завета, он и взывает к Богу завета: "Разве не Ты, Господи Боже мой, Святый мой, - и это говорится с чувством кротости, смирения и раскаяния, - не Ты, который сотворил нас от начала и милосердием которого мы до сего времени держимся" (блаж. Иероним, с. 144). Но главною опорою надежды пророка (а в лице его всего народа Божия) является свойство святости Божией: "Святый мой", т. е. Святый Израилев - выражение встречающееся особенно часто у пророка Исаии (Ис I:4; XXX:11; XLIII:3, 14; XLIX:7 и др. ). Святость Божия означает не только неприступность, бесконечную возвышенность Бога над всем земным (1 Цар VI:20) и ужас, благоговение внушаемые Им людям (Пс ХCVIII:3, 5, 9; СХ:9), равным образом и то, что имя Его не может безнаказанно подвергаться бесславию (Иез ХХХIX:7) и Он не терпит греха и любит только правду (Ис V:16), но и вообще высочайшее совершенство Божие (Ис VI:3), частнее же беспредельную благость, любовь и милость Божию (1 Цар II:2; Ис LVII:15; Ос XI:15; Ос XI:9; Исх XXI:4). Святость Божия - смертельный ужас для грешника, но для верующего, для праведника она - основание надежды "на святое имя" Божие (Пс XXXII:21), надежды на жизнь от Бога, - потому пророк за себя и всех верующих в своем народе (ср. II:4) уверенно взывает: - "мы не умрем!" не может быть мы - народ Святого и Живого Бога - совершенно погибли, и слово Божиих обетований не совершилось о нас ради алчности врагов, "мы не умрем!". Многие древние и новые толкователи в этом "ло намут" видели один из примеров так называемых "пиккуним-соферим", корректур книжников; предполагали, что первоначальное чтение было: ло тамут - Ты не умрешь, а затем это выражение, представлявшееся соблазнительным, было заменено стоящим в тексте (см. A. Geiger. Urschritt u. Uebersetzungen der Bibelfn ihrer Abhfngigkeit, V, d. inner Entwicklung der Sudenthums. Breslau 1857:, s. 309). Однако догадка эта ничем не подтверждается; напротив, древние переводы читали, очевидно, намут, так у LXX стоит ou mh apoqanwmen.

    Во второй половине ст. 12-го пророк развивает ту же уверенность с положительной стороны: подобно другим боговдохновенным людям своего народа (ср. напр. Пс СХVII:18; Иep XLVI:28), он высказывает убеждение, что тяжкое бедствие халдейского порабощения будет лишь временно, преследуя цель исправления, вразумление Израиля, а не его гибель. Эту надежду он здесь связывает с именем Бога - Цур, скала, твердыня, понятием, образно обозначающим то же, что прямо выражается в имени Иегова (ср. Втор XXXII:4, 37;2 Цар II:2; Пс XVII:32; Исх XXVI:4). Начиная с ст. 13, пророк от взгляда на народ избранный (ст. 12) обращается к народу нечестивому - орудию гнева Иегова и этим путем еще более утверждается в своей дерзновенной молитве к Судящему праведно народы и племена земли (_Пс LXV:5). И прежде всего останавливаясь еще на упомянутом ранее (ст. 12) свойстве святости Божией, пророк утверждает (подобно псалмопевцу. Пс V:5-6), что все нравственно нечистое недостойно зрения светлейших очей Святейшего Бога (ср. Ис VII:8), и отсюда (как выше ст. 3) делает заключение, что Бог не может равнодушно смотреть на крайнее угнетение (пожирание, евр. бала в II) нечестивцем Иудеев, которые, при всей повинности своей пред правдою Божиею, все же праведнее своих поработителей. "Это не то значит, что угнетаемый праведен вполне, а только то, что он праведнее своего угнетателя" (блаж. Иероним); "подобно тому, как Содом и Гоморра кажутся праведными по сравнению с Иерусалимом (ср. Мф XI:24), и как мытарь в Евангелии оправдан более по сравнению с фарисеем (Лк XVIII:10-14), так и здесь мучимый действительно грешен; однако он праведнее, чем тот, который угнетает его" (он же, с. 149). Это пророческое (а вместе и всего народа) недоумение раскрывается и далее, до конца главы (ст. 14-17:). В ст. 14-15 понятие полной беззащитности народов вообще и Израиля в частности пред хищничеством Халдеев выражено в образном сравнении жертв их хищничества с рыбой, живущей как бы в анархии, и потому легко уловляемой (ср. Ам IV:2). Если в этих двух стихах образно выражена мысль, прямо высказанная отчасти уже выше в ст. 10, то стих 16-й представляет подобное образное выражение мысли о самообоготворении Халдеев, высказанной ранее в ст. 11; о том, чтобы халдеи-вавилоняне фактически приносили жертвы орудиям войны (как подобное известно, напр., о Скифах в Сарматах, из сообщений Геродота, Histor. IV, 59, 62, и Климента Александр., Protrept. 64), ничего не известно из истории. Блаж. Феодорит в пояснение ст. 16 говорит "впадши в страсть высокомерия, причиной совершаемого (враг - халдеи) почитает одну собственную свою силу, и повелевает воздавать ей Божеское чествование. Яснее открыл нам это Божественный Даниил, сказав, что царь вавилонский соорудил золотой истукан, и все множество подданных принуждал поклоняться ему" (с. 23). Ст. 17: представляет резюмирующее предыдущие вопросы недоумения пророка заключение: "ужели не будет конца избиению народов?"



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET