
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 7:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:11 А вы говорите: кто скажет отцу или матери: корван, то есть дар [Богу] то, чем бы ты от меня пользовался,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга υμεις 5210 δε 1161 λεγετε 3004 5719 εαν 1437 ειπη 2036 5632 ανθρωπος 444 τω 3588 πατρι 3962 η 2228 τη 3588 μητρι 3384 κορβαν 2878 ο 3739 εστιν 2076 5748 δωρον 1435 ο 3739 εαν 1437 εξ 1537 εμου 1700 ωφεληθης 5623 5686
Украинская Библия
7:11 А ви кажете: Коли скаже хто батьку чи матері: Корван, чи дар Богові те, чим би ти скористатись від мене хотів,
Ыйык Китеп 7:11 Силер болсо: “Ким атасына же энесине: "Корван (Менин сага берер нерсемдин баары Кудайга багышталган)", – десе,
Русская Библия
7:11 А вы говорите: кто скажет отцу или матери: корван, то есть дар [Богу] то, чем бы ты от меня пользовался,
Греческий Библия υμεις 5210 δε 1161 λεγετε 3004 5719 εαν 1437 ειπη 2036 5632 ανθρωπος 444 τω 3588 πατρι 3962 η 2228 τη 3588 μητρι 3384 κορβαν 2878 ο 3739 εστιν 2076 5748 δωρον 1435 ο 3739 εαν 1437 εξ 1537 εμου 1700 ωφεληθης 5623 5686
Czech BKR 7:11 Ale vy pravнte: Шekl-li by иlovмk otci neb mateшi: Korban, to jest, dar, kterэћkoli jest ode mne, tobмќ prospмje,
Болгарская Библия
7:11 Но вие казвате: Ако рече човек на баща си или на майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е курбан, сиреч, подарено Богу, това прави разлика;
Croatian Bible
7:11 A vi velite: 'Rekne li tko ocu ili majci: Pomoж koja te od mene ide neka bude 'korban', to jest sveti dar',
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|