ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 28:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:11 Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    πορευομενων
    4198 5740 δε 1161 αυτων 846 ιδου 2400 5628 τινες 5100 της 3588 κουστωδιας 2892 ελθοντες 2064 5631 εις 1519 την 3588 πολιν 4172 απηγγειλαν 518 5656 τοις 3588 αρχιερευσιν 749 απαντα 537 τα 3588 γενομενα 1096 5637
    Украинская Библия

    28:11 ¶ Коли ж вони йшли, ось дехто зо сторожі до міста прийшли та й первосвященикам розповіли все, що сталось.


    Ыйык Китеп
    28:11 Аялдар жолдо бара жатышканда, күү бир сакчылар шаарга келип, болуп өткөн окуянын баарын башкы ыйык кызмат кылуучуларга айтып беришти.

    Русская Библия

    28:11 Когда же они шли, то некоторые из стражи, войдя в город, объявили первосвященникам о всем бывшем.


    Греческий Библия
    πορευομενων
    4198 5740 δε 1161 αυτων 846 ιδου 2400 5628 τινες 5100 της 3588 κουστωδιας 2892 ελθοντες 2064 5631 εις 1519 την 3588 πολιν 4172 απηγγειλαν 518 5656 τοις 3588 αρχιερευσιν 749 απαντα 537 τα 3588 γενομενα 1096 5637
    Czech BKR
    28:11 Kdyћ pak ony odeљly, aj, nмkteшн z strбћe pшiљedљe do mмsta, oznбmili pшednнm knмћнm vљecko, co se stalo.

    Болгарская Библия

    28:11 Когато те отидоха, ето, някои от стражата дойдоха в града и известиха на главните свещеници всичко що бе станало.


    Croatian Bible

    28:11 Dok su one odlazile, gle, neki od straћe doрoљe u grad i javiљe glavarima sveжeniиkim sve љto se dogodilo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    :4; 27:65,66


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11

    Ход мыслей следующий. Означив факт, что
    Христос воскрес, и указав, что его истинность подтверждена была несколькими лицами, евангелист тотчас же приступает к разъяснению, что этот факт на первых же порах хотели опровергнуть враги Христа при помощи воинов, поставленных на страже у гроба. Евангелист имеет очевидную цель не рассказать прагматически о всех явлениях Христа, а только удостоверить, с одной стороны, истинность факта воскресения, а с другой — недостоверность слухов, его опровергающих. Таким образом, изложение у Матфея больше логическое и схематическое, чем прагматическое. Рассказ о лжи первосвященников — только у Матфея, и настолько краток, что мы напрасно стали бы искать здесь подробностей, при помощи которых можно было бы уяснить, как было дело.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET