ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 28:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:9 Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ως
    5613 δε 1161 επορευοντο 4198 5711 απαγγειλαι 518 5658 τοις 3588 μαθηταις 3101 αυτου 846 και 2532 ιδου 2400 5628 ο 3588 ιησους 2424 απηντησεν 528 5656 αυταις 846 λεγων 3004 5723 χαιρετε 5463 5720 αι 3588 δε 1161 προσελθουσαι 4334 5631 εκρατησαν 2902 5656 αυτου 846 τους 3588 ποδας 4228 και 2532 προσεκυνησαν 4352 5656 αυτω 846
    Украинская Библия

    28:9 Аж ось перестрів їх Ісус і сказав: Радійте! Вони ж підійшли, обняли Його ноги і вклонились Йому до землі.


    Ыйык Китеп
    28:9 Шакирттерге кабарлаганы бара жатышканда, Ыйса алардын алдынан чыгып: «Салам!» – деди. Алар жакын келип, Ыйсанын бутун кучактай жыгылып, Ага таазим кылышты.

    Русская Библия

    28:9 Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.


    Греческий Библия
    ως
    5613 δε 1161 επορευοντο 4198 5711 απαγγειλαι 518 5658 τοις 3588 μαθηταις 3101 αυτου 846 και 2532 ιδου 2400 5628 ο 3588 ιησους 2424 απηντησεν 528 5656 αυταις 846 λεγων 3004 5723 χαιρετε 5463 5720 αι 3588 δε 1161 προσελθουσαι 4334 5631 εκρατησαν 2902 5656 αυτου 846 τους 3588 ποδας 4228 και 2532 προσεκυνησαν 4352 5656 αυτω 846
    Czech BKR
    28:9 Kdyћ pak љly zvмstovati uиedlnнkщm jeho, aj, Jeћнљ potkal se s nimi, шka: Zdrбvy buпte. A ony pшistoupivљe, chopily se noh jeho, a klanмly se jemu.

    Болгарская Библия

    28:9 И ето Исус ги срещна и рече: Здравейте! А те се приближиха и се хванаха за нозете Му и Му се поклониха.


    Croatian Bible

    28:9 Kad eto im Isusa u susret! Reиe im: "Zdravo!" One polete k njemu, obujme mu noge i niиice mu se poklone.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Isa 64:5 Mr 16:9,10 Joh 20:14-16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Во всех этих и многих других обстоятельствах, сообщаемых евангелистами, мы видим признаки ночного движения учеников Христа к Его гробу и от него. Если, как замечено было выше, ученики Христа спали пред самым временем Его страданий, в то
    время, когда враги Его бодрствовали, то теперь, наоборот, враги, успокоившись, не проявляют почти никакого движения, а ученики, напротив, бодрствуют и движутся по разным направлениями. Описать такое движение всегда и везде бывает трудно. Мария Магдалина пришла ко гробу, вероятно, первая и затем удалилась в Иерусалим. За нею идут другие мироносицы, и, получив весть о воскресении, быстро бегут в Иерусалим к ученикам — сообщить им весть о воскресении. Около этого времени выходят из Иерусалима Петр и Иоанн, а за ними опять Мария Магдалина. Движение ко гробу совершалось, вероятно, из разных мест и по разным дорогам из Иерусалима и обратно. Поэтому трудно сказать, были ли мироносицы, о которых говорится в 9 стихе, те же самые, о которых сказано было в 8 стихе, или же это были другие женщины, пришедшие ко гробу последними и теперь возвращавшиеся назад одни или вместе с первыми. Обыкновенно принимают, что это были другие, и что к ним присоединилась Мария Магдалина. Во всяком случае следует считать вероятным, что настоящий рассказ Матфея не имеет для себя параллелей у других евангелистов. Этим женщинам, уже после явления Своего Марии Магдалине, является теперь Спаситель на дороге и приветствует их словом «радуйтесь» (cairete). Женщины тотчас, может быть, по одному только слову, узнали Его, ухватились за ноги Его, как бы не желая с Ним расстаться, и совершили Ему поклонение, какое свойственно Богу (prosekunhsan, см. прим. к II:2). Мнение, что раньше воздавали Ему такое поклонение только язычники, неверно (ср. Мф XIV:33; Ин IX:39).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET