ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 1:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:5 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, --моего собственного виноградника я не стерегла.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    שׁחורה
    7838 אני 589 ונאוה 5000 בנות 1323 ירושׁלם 3389 כאהלי 168 קדר 6938 כיריעות 3407 שׁלמה׃ 8010
    Украинская Библия

    1:5 Дочки єрусалимські, я чорна та гарна, немов ті намети кедарські, мов занавіси Соломонові!


    Ыйык Китеп
    1:5 Менин
    кара торулугума карабагыла, анткени мен күнгө күйүп калгамын. энемдин уулдары мага ачууланып, жүзүмзарларды кайтартып коюшту, ошондуктан өзүмдүн жүзүмзарымды кайтарган жокмун.
    Русская Библия

    1:5 Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, --моего собственного виноградника я не стерегла.


    Греческий Библия
    μελαινα ειμι
    1510 5748 και 2532 καλη 2570 θυγατερες 2364 ιερουσαλημ 2419 ως 5613 σκηνωματα κηδαρ ως 5613 δερρεις σαλωμων
    Czech BKR
    1:5 Jsemќ иernб, ale milostnб, у dcery Jeruzalйmskй, tak jako stanovй Cedarљtн, jako opony Љalomounovy.

    Болгарская Библия

    1:5 Черна съм, но хубава, ерусалимски дъщери, Като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.


    Croatian Bible

    1:5 Crna sam ali lijepa, kжeri jeruzalemske, kao љatori kedarski, kao zavjese Salomonove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Isa 53:2 Mt 10:25 1Co 4:10-13 1Jo 3:1


    Новой Женевской Библии

    (5) смугла. Синоним эпитета "черна" (ст. 4).

    сыновья матери моей. Обычно мужчин именовали сыновьями отца. По всей видимости, эти слова содержат подтекст, который некоторые толкователи понимают как намек на рабство израильтян в плену. Однако во времена Соломона ни о каком рабстве речь идти не могла. Скорее, здесь подразумевается "сиротство" девушки, пока в лице мужа она не обретет семью. См. 4,9 и ком.

    виноградники... виноградника. В первом случае слово "виноградники" употреблено в своем прямом значении; во втором - это метафора, подразумевающая молодую и цветущую девушку. В поэтической речи выражение "стеречь свой виноградник" означает беречь и холить себя, свою красоту и свежесть.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET