ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 1:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:4 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    משׁכני
    4900 אחריך 310 נרוצה 7323 הביאני 935 המלך 4428 חדריו 2315 נגילה 1523 ונשׂמחה 8055 בך  נזכירה 2142  דדיך 1730 מיין 3196 מישׁרים 4339 אהבוך׃ 157
    Украинская Библия

    1:4 Потягни ти мене за собою, біжім! Цар впровадив мене у палати свої, ми радіти та тішитись будемо тобою, згадаємо кохання твої, від вина приємніші, поправді кохають тебе!


    Ыйык Китеп
    1:4 «Иерусалим кыздары! Мен
    кара торумун, бирок Кейдардын чатырындай, Сулаймандын пардасындай сулуумун.
    Русская Библия

    1:4 Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.


    Греческий Библия
    ειλκυσαν
    1670 5656 σε 4571 οπισω 3694 σου 4675 εις 1519 οσμην 3744 μυρων σου 4675 δραμουμεν εισηνεγκεν με 3165 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εις 1519 το 3588 ταμιειον 5009 αυτου 847 αγαλλιασωμεθα και 2532 ευφρανθωμεν 2165 5686 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 αγαπησομεν μαστους σου 4675 υπερ 5228 οινον 3631 ευθυτης ηγαπησεν 25 5656 σε 4571
    Czech BKR
    1:4 Tбhniћ mne, a pobмhnem za tebou. Uvedltм mne krбl do pokojщ svэch, plйsati a veseliti se v tobм budeme, a vychvalovati milosti tvй vнce neћ vнno; upшнmн milujн tм.

    Болгарская Библия

    1:4 Привлечи ме; ние ще тичаме след тебе. Царят ме въвежда във вътрешните си стаи; Ще се радваме и ще веселим за тебе, Ще спомняме твоята любов повече от виното; С право те обичат!


    Croatian Bible

    1:4 Povuci me za sobom, bjeћimo! Kralj me uveo u odaje svoje. Igrat жemo se i radovati zbog tebe, slavit жemo ljubav tvoju viљe nego vino. Pravo je da te ljube.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Jer 31:3 Ho 11:4 Joh 6:44; 12:32 Php 2:12,13


    Новой Женевской Библии

    (4) Дщери Иерусалимские. Ср. 3,11: "дщери Сионские". Подруги, к которым невеста и жених периодически обращаются (см. 2,7; 3,5; 5,8.16; 8,4), как к хору в греческой трагедии (см. Введение: Характерные особенности и темы). Иногда "хор" вступает в диалог с лирическими героями Песни, вводя новую поэтическую интонацию (1,7; 5,9; 6,1; 7,1).

    черна я, но красива. Смысловое ударение в данном выражении несет слово "красива", что подтверждается следующим далее сравнением: "как завесы Соломоновы". Царь Соломон, как известно, прославился не только своей мудростью, но и роскошной красотой построенного им храма и царского дворца. Очевидно, "завесы" были подлинным произведением искусства и вызывали восхищение у тех, кто их видел. Подобное же чувство восхищения вызывала и невеста.

    шатры Кидарские. Шатры бедуинов из черной козьей шерсти.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET