ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 1:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:7 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הגידה
    5046 לי  שׁאהבה 157  נפשׁי 5315 איכה 349 תרעה 7462 איכה 349 תרביץ 7257 בצהרים 6672 שׁלמה 4100 אהיה 1961 כעטיה 5844 על 5921 עדרי 5739 חבריך׃ 2270
    Украинская Библия

    1:7 ¶ Скажи ж мені ти, кого покохала душа моя: Де ти пасеш? Де даєш ти спочити у спеку отарі? Пощо біля стад твоїх друзів я буду, немов та причинна?


    Ыйык Китеп
    1:7 «Аялдардын эң сулуусу, эгерде сен муну билбесең, анда койлордун изи менен бар, улактарыңды койчулардын чатырларынын жанына кайтар.

    Русская Библия

    1:7 Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.


    Греческий Библия
    απαγγειλον μοι
    3427 ον 3739 ηγαπησεν 25 5656 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 που 4225 ποιμαινεις που 4225 κοιταζεις εν 1722 1520 μεσημβρια μηποτε 3379 γενωμαι 1096 5638 ως 5613 περιβαλλομενη επ 1909 ' αγελαις εταιρων σου 4675
    Czech BKR
    1:7 Oznam mi ty, kterйhoћ miluje duљe mб, kde paseљ? Kde dбvбљ odpoиinutн o poledni? Nebo proи mбm bэti tak jako pobмhlб pшi stбdнch tovaryљщ tvэch?

    Болгарская Библия

    1:7 Кажи ми ти, кого люби душата ми, Где пасеш стадото си, где го успокояваш на пладне; Че защо да съм като една, която се скита Край стадата на твоите другари?


    Croatian Bible

    1:7 Reci mi, ti koga ljubi duљa moja, gdje paseљ, gdje se u podne odmaraљ, da ne lutam, traћeжi te, oko stada tvojih drugova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    So 2:3; 3:1-4; 5:8,10,16 Ps 18:1; 116:1 Isa 5:1; 26:9 Mt 10:37



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET