King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 18:11


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 18:11

The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

World English Bible

The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.

Douay-Rheims - Luke 18:11

The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican.

Webster's Bible Translation

The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.

Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM φαρισαιος 5330 N-NSM σταθεις 2476 5685 V-APP-NSM προς 4314 PREP εαυτον 1438 F-3ASM ταυτα 5023 D-APN προσηυχετο 4336 5711 V-INI-3S ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM ευχαριστω 2168 5719 V-PAI-1S σοι 4671 P-2DS οτι 3754 CONJ ουκ 3756 PRT-N ειμι 1510 5748 V-PXI-1S ωσπερ 5618 ADV οι 3588 T-NPM λοιποι 3062 A-NPM των 3588 T-GPM ανθρωπων 444 N-GPM αρπαγες 727 A-NPM αδικοι 94 A-NPM μοιχοι 3432 N-NPM η 2228 PRT και 2532 CONJ ως 5613 ADV ουτος 3778 D-NSM ο 3588 T-NSM τελωνης 5057 N-NSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (11) -
Ps 134:1; 135:2 Mt 6:5 Mr 11:25

SEV Biblia, Chapter 18:11

El fariseo, en pie, oraba consigo de esta manera: Dios, te doy gracias, que no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adlteros, ni aun como este publicano;

Clarke's Bible Commentary - Luke 18:11

Verse 11. Stood and
prayed thus with himself] Or, stood by himself and prayed, as some would translate the words. He probably supposed it disgraceful to appear to have any connection with this penitent publican: therefore his conduct seemed to say, "Stand by thyself; I am more holy than thou." He seems not only to have stood by himself, but also to have prayed by himself; neither associating in person nor in petitions with his poor guilty neighbour.

God, I thank thee, &c.] In Matt. v. 20, our Lord says, Unless your righteousness abound more than that of the scribes and Pharisees, ye shall not enter into the kingdom of God: see the note there. Now, the righteousness of the scribes and Pharisees is described here by a Pharisee himself. We find it was twofold: 1. It consisted in doing no harm to others.

2. In attending all the ordinances of God, then established in the Jewish economy; and in these things they were not like other men, the bulk of the inhabitants of the land paying little or no attention to them. That the Pharisees were in their origin a pure and holy people can admit of little doubt; but that they had awfully degenerated before our Lord's time is sufficiently evident. They had lost the spirit of their institution, and retained nothing else than its external regulations. See on Matt. xvi. 1.

1. This Pharisee did no harm to others-I am not rapacious, nor unjust, nor an adulterer. I seize no man's property through false pretences. I take the advantage of no man's ignorance in buying or selling. I avoid every species of uncleanness. In a word, I do to others as I wish them to do to me. How many of those called Christians are not half as good as this Pharisee! And, yet, he was far from the kingdom of God.

2. He observed the ordinances of religion-I fast twice in the week. The Jewish days of fasting, in each week, were the second and fifth; what we call Monday and Thursday. These were instituted in remembrance of Moses' going up to the mount to give the law, which they suppose to have been on the fifth day; and of his descent, after he had received the two tables, which they suppose was on the second day of the week.


Matthew Henry Commentary

Verses 9-14 - This parable was to convince some who trusted in themselves that the were righteous, and despised others. God sees with what disposition an design we come to him in holy ordinances. What the Pharisee said, show that he trusted to himself that he was righteous. We may suppose he wa free from gross and scandalous sins. All this was very well an commendable. Miserable is the condition of those who come short of the righteousness of this Pharisee, yet he was not accepted; and why not He went up to the temple to pray, but was full of himself and his ow goodness; the favour and grace of God he did not think worth asking Let us beware of presenting proud devotions to the Lord, and of despising others. The publican's address to God was full of humility and of repentance for sin, and desire toward God. His prayer was short but to the purpose; God be merciful to me a sinner. Blessed be God that we have this short prayer upon record, as an answered prayer; an that we are sure that he who prayed it, went to his house justified for so shall we be, if we pray it, as he did, through Jesus Christ. He owned himself a sinner by nature, by practice, guilty before God. He had no dependence but upon the mercy of God; upon that alone he relied And God's glory is to resist the proud, and give grace to the humble Justification is of God in Christ; therefore the self-condemned, an not the self-righteous, are justified before God.


Greek Textus Receptus


ο
3588 T-NSM φαρισαιος 5330 N-NSM σταθεις 2476 5685 V-APP-NSM προς 4314 PREP εαυτον 1438 F-3ASM ταυτα 5023 D-APN προσηυχετο 4336 5711 V-INI-3S ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM ευχαριστω 2168 5719 V-PAI-1S σοι 4671 P-2DS οτι 3754 CONJ ουκ 3756 PRT-N ειμι 1510 5748 V-PXI-1S ωσπερ 5618 ADV οι 3588 T-NPM λοιποι 3062 A-NPM των 3588 T-GPM ανθρωπων 444 N-GPM αρπαγες 727 A-NPM αδικοι 94 A-NPM μοιχοι 3432 N-NPM η 2228 PRT και 2532 CONJ ως 5613 ADV ουτος 3778 D-NSM ο 3588 T-NSM τελωνης 5057 N-NSM

Vincent's NT Word Studies

11. Stood (satqeiv). Lit., having been placed. Took his stand. It implies taking up his position ostentatiously; striking an attitude. But no necessarily in a bad sense. See on ch. xix. 8; and compare
Acts v. 20. Standing was the ordinary posture of the Jews in prayer. Compare Matt. vi. 5; Mark xi. 25.

Prayed (proshuceto). Imperfect: began to pray, or proceeded to pray. Other men (oi loipoi twn anqrwpwn). Lit., the rest of men. See on ver.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET