ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 5:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:3 ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дом имени Господа Бога своего по причине войн с окрестными народами, доколе Господь не покорил их под стопы ног его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אתה
    859  ידעת 3045  את 853  דוד 1732  אבי 1  כי 3588  לא 3808  יכל 3201  לבנות 1129  בית 1004  לשׁם 8034  יהוה 3068  אלהיו 430  מפני 6440  המלחמה 4421 אשׁר 834 סבבהו 5437 עד 5704 תת 5414 יהוה 3068 אתם 853 תחת 8478 כפות 3709 רגלו׃ 7272
    Украинская Библия

    5:3 (5-17) Ти знаєш мого батька Давида, що не міг він збудувати дому для Імени Господа, Бога свого, через війни, що оточували його, аж поки Господь не віддав їх, ворогів, під стопи ніг його.


    Ыйык Китеп
    5:3 «өзүң билесиң, атам Дөөт тегерегиндеги элдер менен согушуп тургандыктан, Теңир ал элдерди анын бут алдына жыкканга чейин, өз Кудай-Теңиринин ысымына арнап эй кура алган жок.

    Русская Библия

    5:3 ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дом имени Господа Бога своего по причине войн с окрестными народами, доколе Господь не покорил их под стопы ног его;


    Греческий Библия
    και
    2532 δεκα 1176 μοσχοι εκλεκτοι 1588 και 2532 εικοσι 1501 βοες νομαδες και 2532 εκατον 1540 προβατα 4263 εκτος 1622 ελαφων και 2532 δορκαδων και 2532 ορνιθων εκλεκτων 1588 σιτευτα
    Czech BKR
    5:3 Ty vнљ, ћe David otec mщj nemohl vystavмti domu jmйnu Hospodina Boha svйho pro vбlky, kterйћ jej obkliиovaly, dokudћ Hospodin nepodloћil nepшбtel pod nohy jeho.

    Болгарская Библия

    5:3 Ти знаеш, че баща ми Давид не можа да построи дом за името на Господа своя Бог по причина на боевете, които го обикаляха от всякъде, докато Господ не положи неприятелите му под стъпалата на нозете му.


    Croatian Bible

    5:3 deset ugojenih volova, dvadeset volova s paљe, stotinu ovaca, osim jelena, srna, divokoza i ugojene peradi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    2Sa 7:5-11 1Ch 22:4-6 2Ch 6:6-8


    Новой Женевской Библии

    (3) по причине войн с окрестными народами. Мечтая воздвигнуть дом Господень, Давид вынужден был большую часть своего царствования посвятить войнам за расширение и укрепление государства (2Цар.7,10-11). В словах Господа, переданных в свое время Давиду через пророка Нафана, фигурирует древнееврейское слово "бет", которое может обозначать "дом" как "храм" и "дом" в смысле "династия": Господь обещал утвердить "бет" (царскую династию) Давида, тогда как его наследник должен был построить "бет" (храм) Господу (2Цар.7,11-16).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-6

    . В ответном послании Xираму
    Соломон представляет предпринимаемое им дело построения храма выполнением плана и приготовлений Давида (сн. 2 Цар VII:8-13; 1 Пар XXII:7-11), указываете нужду для построек в финикийских рабочих, особенно жителях города Сидона (евр. цидом - близ Ливана, Onomastic. 871) и просит дерева кедрового (ст. 6), кипарисового (ст. 8) и всякого рода мастеров по обработке дерева и металла (сн. VII:13; 2 Пар II:6-7).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET