TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:6 Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειπερ 1512 δικαιον 1342 παρα 3844 θεω 2316 ανταποδουναι 467 5629 τοις 3588 θλιβουσιν 2346 5723 υμας 5209 θλιψιν 2347 Украинская Библия 1:6 Бо то справедливе в Бога віддати утиском тим, хто вас утискає, Ыйык Китеп 1:6 Кудай адилеттүү: силерди кордогондорго Ал кордук көрсөтөт, Русская Библия 1:6 Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью, Греческий Библия ειπερ 1512 δικαιον 1342 παρα 3844 θεω 2316 ανταποδουναι 467 5629 τοις 3588 θλιβουσιν 2346 5723 υμας 5209 θλιψιν 2347 Czech BKR 1:6 Ponмvadћ spravedlivй jest u Boha, aby zase odplaceno bylo tмm, kteшнћ vбs suћujн, souћenнm, Болгарская Библия 1:6 Понеже е справедливо пред Бога да въздаде скръб на ония, които ви оскърбяват, Croatian Bible 1:6 Jer pravo je da Bog vaљim muиiteljima mukom, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 Идея воздаяния в грядущем веке вновь возвращает Ап. к мысли о парусии и ее последствиях, которые он и описывает со всем богатством апокалиптических данных, взятых из В. З. "Аще убо" - eiper - "предполагая что"... - интенсивная форма выражения, встречающаяся в Н. З. только в посланиях Ап. П., которая, не заключая в себе сомнения касательно истины предполагаемого условия, все же делает на нем как на условии, некоторое ударение. Этим условием здесь является проявление неумытного правосудия Божия, рассматриваемого как "pis talionis" (Milligan, op. cit. стр. 89).
1:6 Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειπερ 1512 δικαιον 1342 παρα 3844 θεω 2316 ανταποδουναι 467 5629 τοις 3588 θλιβουσιν 2346 5723 υμας 5209 θλιψιν 2347 Украинская Библия 1:6 Бо то справедливе в Бога віддати утиском тим, хто вас утискає, Ыйык Китеп 1:6 Кудай адилеттүү: силерди кордогондорго Ал кордук көрсөтөт, Русская Библия 1:6 Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью, Греческий Библия ειπερ 1512 δικαιον 1342 παρα 3844 θεω 2316 ανταποδουναι 467 5629 τοις 3588 θλιβουσιν 2346 5723 υμας 5209 θλιψιν 2347 Czech BKR 1:6 Ponмvadћ spravedlivй jest u Boha, aby zase odplaceno bylo tмm, kteшнћ vбs suћujн, souћenнm, Болгарская Библия 1:6 Понеже е справедливо пред Бога да въздаде скръб на ония, които ви оскърбяват, Croatian Bible 1:6 Jer pravo je da Bog vaљim muиiteljima mukom, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 Идея воздаяния в грядущем веке вновь возвращает Ап. к мысли о парусии и ее последствиях, которые он и описывает со всем богатством апокалиптических данных, взятых из В. З. "Аще убо" - eiper - "предполагая что"... - интенсивная форма выражения, встречающаяся в Н. З. только в посланиях Ап. П., которая, не заключая в себе сомнения касательно истины предполагаемого условия, все же делает на нем как на условии, некоторое ударение. Этим условием здесь является проявление неумытного правосудия Божия, рассматриваемого как "pis talionis" (Milligan, op. cit. стр. 89).
1:6 Бо то справедливе в Бога віддати утиском тим, хто вас утискає, Ыйык Китеп 1:6 Кудай адилеттүү: силерди кордогондорго Ал кордук көрсөтөт, Русская Библия 1:6 Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью, Греческий Библия ειπερ 1512 δικαιον 1342 παρα 3844 θεω 2316 ανταποδουναι 467 5629 τοις 3588 θλιβουσιν 2346 5723 υμας 5209 θλιψιν 2347 Czech BKR 1:6 Ponмvadћ spravedlivй jest u Boha, aby zase odplaceno bylo tмm, kteшнћ vбs suћujн, souћenнm, Болгарская Библия 1:6 Понеже е справедливо пред Бога да въздаде скръб на ония, които ви оскърбяват, Croatian Bible 1:6 Jer pravo je da Bog vaљim muиiteljima mukom, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 Идея воздаяния в грядущем веке вновь возвращает Ап. к мысли о парусии и ее последствиях, которые он и описывает со всем богатством апокалиптических данных, взятых из В. З. "Аще убо" - eiper - "предполагая что"... - интенсивная форма выражения, встречающаяся в Н. З. только в посланиях Ап. П., которая, не заключая в себе сомнения касательно истины предполагаемого условия, все же делает на нем как на условии, некоторое ударение. Этим условием здесь является проявление неумытного правосудия Божия, рассматриваемого как "pis talionis" (Milligan, op. cit. стр. 89).
1:6 Ибо праведно пред Богом--оскорбляющим вас воздать скорбью, Греческий Библия ειπερ 1512 δικαιον 1342 παρα 3844 θεω 2316 ανταποδουναι 467 5629 τοις 3588 θλιβουσιν 2346 5723 υμας 5209 θλιψιν 2347 Czech BKR 1:6 Ponмvadћ spravedlivй jest u Boha, aby zase odplaceno bylo tмm, kteшнћ vбs suћujн, souћenнm, Болгарская Библия 1:6 Понеже е справедливо пред Бога да въздаде скръб на ония, които ви оскърбяват, Croatian Bible 1:6 Jer pravo je da Bog vaљim muиiteljima mukom, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 Идея воздаяния в грядущем веке вновь возвращает Ап. к мысли о парусии и ее последствиях, которые он и описывает со всем богатством апокалиптических данных, взятых из В. З. "Аще убо" - eiper - "предполагая что"... - интенсивная форма выражения, встречающаяся в Н. З. только в посланиях Ап. П., которая, не заключая в себе сомнения касательно истины предполагаемого условия, все же делает на нем как на условии, некоторое ударение. Этим условием здесь является проявление неумытного правосудия Божия, рассматриваемого как "pis talionis" (Milligan, op. cit. стр. 89).
1:6 Понеже е справедливо пред Бога да въздаде скръб на ония, които ви оскърбяват, Croatian Bible 1:6 Jer pravo je da Bog vaљim muиiteljima mukom, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 Идея воздаяния в грядущем веке вновь возвращает Ап. к мысли о парусии и ее последствиях, которые он и описывает со всем богатством апокалиптических данных, взятых из В. З. "Аще убо" - eiper - "предполагая что"... - интенсивная форма выражения, встречающаяся в Н. З. только в посланиях Ап. П., которая, не заключая в себе сомнения касательно истины предполагаемого условия, все же делает на нем как на условии, некоторое ударение. Этим условием здесь является проявление неумытного правосудия Божия, рассматриваемого как "pis talionis" (Milligan, op. cit. стр. 89).
1:6 Jer pravo je da Bog vaљim muиiteljima mukom, Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 Идея воздаяния в грядущем веке вновь возвращает Ап. к мысли о парусии и ее последствиях, которые он и описывает со всем богатством апокалиптических данных, взятых из В. З. "Аще убо" - eiper - "предполагая что"... - интенсивная форма выражения, встречающаяся в Н. З. только в посланиях Ап. П., которая, не заключая в себе сомнения касательно истины предполагаемого условия, все же делает на нем как на условии, некоторое ударение. Этим условием здесь является проявление неумытного правосудия Божия, рассматриваемого как "pis talionis" (Milligan, op. cit. стр. 89).
VERSE (6) - De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8
De 32:41-43 Ps 74:22,23; 79:10-12; 94:20-23 Isa 49:26 Zec 2:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ