TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 אם 518 ישׁכבו 7901 שׁנים 8147 וחם 2552 להם ולאחד 259 איך 349 יחם׃ 3179 Украинская Библия 4:11 Також коли вдвох покладуться, то тепло їм буде, а як же зогрітись одному? Ыйык Китеп 4:11 үгерде экөө чогуу жатса, аларга жылуу болот. Ал эми жалгыз адам кантип жылыйт? Русская Библия 4:11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? Греческий Библия και 2532 γε 1065 εαν 1437 κοιμηθωσιν δυο 1417 και 2532 θερμη αυτοις 846 και 2532 ο 3588 3739 εις 1519 πως 4459 θερμανθη Czech BKR 4:11 Takй budou-li dva spolu leћeti, zahшejн se, ale jeden jak se zahшeje? Болгарская Библия 4:11 И ако легнат двама заедно ще се стоплят; А един как ще се стопли самичък? Croatian Bible 4:11 Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako жe se samac zagrijati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
4:11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 אם 518 ישׁכבו 7901 שׁנים 8147 וחם 2552 להם ולאחד 259 איך 349 יחם׃ 3179 Украинская Библия 4:11 Також коли вдвох покладуться, то тепло їм буде, а як же зогрітись одному? Ыйык Китеп 4:11 үгерде экөө чогуу жатса, аларга жылуу болот. Ал эми жалгыз адам кантип жылыйт? Русская Библия 4:11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? Греческий Библия και 2532 γε 1065 εαν 1437 κοιμηθωσιν δυο 1417 και 2532 θερμη αυτοις 846 και 2532 ο 3588 3739 εις 1519 πως 4459 θερμανθη Czech BKR 4:11 Takй budou-li dva spolu leћeti, zahшejн se, ale jeden jak se zahшeje? Болгарская Библия 4:11 И ако легнат двама заедно ще се стоплят; А един как ще се стопли самичък? Croatian Bible 4:11 Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako жe se samac zagrijati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
4:11 Також коли вдвох покладуться, то тепло їм буде, а як же зогрітись одному? Ыйык Китеп 4:11 үгерде экөө чогуу жатса, аларга жылуу болот. Ал эми жалгыз адам кантип жылыйт? Русская Библия 4:11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? Греческий Библия και 2532 γε 1065 εαν 1437 κοιμηθωσιν δυο 1417 και 2532 θερμη αυτοις 846 και 2532 ο 3588 3739 εις 1519 πως 4459 θερμανθη Czech BKR 4:11 Takй budou-li dva spolu leћeti, zahшejн se, ale jeden jak se zahшeje? Болгарская Библия 4:11 И ако легнат двама заедно ще се стоплят; А един как ще се стопли самичък? Croatian Bible 4:11 Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako жe se samac zagrijati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
4:11 Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться? Греческий Библия και 2532 γε 1065 εαν 1437 κοιμηθωσιν δυο 1417 και 2532 θερμη αυτοις 846 και 2532 ο 3588 3739 εις 1519 πως 4459 θερμανθη Czech BKR 4:11 Takй budou-li dva spolu leћeti, zahшejн se, ale jeden jak se zahшeje? Болгарская Библия 4:11 И ако легнат двама заедно ще се стоплят; А един как ще се стопли самичък? Croatian Bible 4:11 Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako жe se samac zagrijati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
4:11 И ако легнат двама заедно ще се стоплят; А един как ще се стопли самичък? Croatian Bible 4:11 Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako жe se samac zagrijati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
4:11 Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako жe se samac zagrijati? Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
VERSE (10) - Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
Ex 32:2-4,21 De 9:19,20 1Sa 23:16 2Sa 11:27; 12:7-14 Job 4:3,4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ