ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 8:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:1 Кто--как мудрый, и кто понимает значение вещей? Мудрость человека просветляет лице его, и суровость лица его изменяется.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מי
    4310 כהחכם 2450 ומי 4310 יודע 3045 פשׁר 6592 דבר 1697 חכמת 2451 אדם 120 תאיר 215 פניו 6440 ועז 5797 פניו 6440 ישׁנא׃ 8132
    Украинская Библия

    8:1 ¶ Хто, як той мудрий, і значення речі хто знає? Розсвітлює мудрість людини обличчя її, і суворість лиця її змінюється.


    Ыйык Китеп
    8:1 Ар кандай нерсенин маанисин акылман түшүнгөндөй ким түшүнө алат? Адамдын акылдуулугу өзүнүн жүзүн жарык кылат, анын катаал жүзү өзгөрөт.
    Падышага баш ийүү

    Русская Библия

    8:1 Кто--как мудрый, и кто понимает значение вещей? Мудрость человека просветляет лице его, и суровость лица его изменяется.


    Греческий Библия
    τις
    5100 5101 οιδεν 1492 5758 σοφους 4680 και 2532 τις 5100 5101 οιδεν 1492 5758 λυσιν 3080 ρηματος 4487 σοφια 4678 ανθρωπου 444 φωτιει προσωπον 4383 αυτου 847 και 2532 αναιδης προσωπω 4383 αυτου 847 μισηθησεται
    Czech BKR
    8:1 Moudrost иlovмka osvмcuje oblниej jeho, a nestydatost tvбшi jeho promмтuje.

    Болгарская Библия

    8:1 Кой е като мъдрия? И кой знае изяснението на нещата? Мъдростта на човека осветлява лицето му, И коравината на лицето му се променя.


    Croatian Bible

    8:1 Tko je kao mudrac? Tko joљ umije tumaиiti stvari? Mudrost иovjeku razvedruje lice i mijenja njegov namrљteni lik.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ec 2:13,14 1Co 2:13-16


    Новой Женевской Библии

    (1) мудрый. См. ком. к 7,19.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Никто не может понять сущность вещей так, как мудрый. Это глубокое понимание жизни создает в мудром радостное, покойное, все примиряющее настроение, отражающееся и на его наружности. Евр. dabar значит и вещь, и слово. Отсюда LXX, славянский, сирийский перевод и Иероним перевели: «значение слова» – именно, изречения, высказанного в следующем стихе.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET