ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 4:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:13 Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    טוב
    2896 ילד 3206 מסכן 4542 וחכם 2450 ממלך 4428 זקן 2205 וכסיל 3684 אשׁר 834 לא 3808 ידע 3045 להזהר 2094 עוד׃ 5750
    Украинская Библия

    4:13 ¶ Ліпший убогий та мудрий юнак, аніж цар старий та нерозумний, що вже осторог не приймає,


    Ыйык Китеп
    4:13 Кары, бирок кеңешти кабыл алганды билбеген акылсыз падышага караганда жарды, бирок акылдуу жаш улан артык.

    Русская Библия

    4:13 Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;


    Греческий Библия
    αγαθος
    18 παις 3816 πενης και 2532 σοφος 4680 υπερ 5228 βασιλεα 935 πρεσβυτερον και 2532 αφρονα 878 ος 3739 ουκ 3756 εγνω 1097 5627 του 3588 προσεχειν 4337 5721 ετι 2089
    Czech BKR
    4:13 Lepљн jest dнtм chudй a moudrй, neћ krбl starэ a blбzen, kterэћ neumн jiћ ani napomenutн pшijнmati,

    Болгарская Библия

    4:13 По-добър е беден и мъдър младеж, Отколкото стар и безумен цар, Който не знае вече да приема съвет;


    Croatian Bible

    4:13 Bolji je mladiж siromaљan a mudar nego kralj star a lud, koji viљe ne zna za savjet.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    2Sa 23:9,16,18,19,23 Da 3:16,17 Eph 4:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-16

    Екклезиаст приводит случай, доказывающий изменчивость и непостоянство человеческого счастья. Бедный, но умный юноша занимает место неразумного царя, не умеющего принимать советы. Все переходят на сторону юноши, но, увы, последующее поколение будет холодно и равнодушно к нему.

    Лучше (tob) бедный, но умный юноша. Слово tob следует понимать в смысле «счастливее». Но это счастье непродолжительно. Оно — суета и погоня за ветром. Многие комментаторы видели в этих стихах намек на определенные исторические лица: одни – на Иосифа, другие – на Саула и Давида, третьи – на Иеровоама и Равоама и т. п. Но, вероятнее всего, Екклезиаст имел здесь в виду просто возможный случай, чтобы сильнее показать превратность человеческого счастья.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET