ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 9:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:13 Вот еще какую мудрость видел я под солнцем, и она показалась мне важною:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    גם
    1571 זה 2090 ראיתי 7200 חכמה 2451 תחת 8478 השׁמשׁ 8121 וגדולה 1419 היא 1931 אלי׃ 413
    Украинская Библия

    9:13 ¶ Також оцю мудрість я бачив під сонцем, і велика для мене здавалась вона:


    Ыйык Китеп
    9:13 Мен күн астынан дагы мындай акылмандыкты көрдүм, ал мага маанилүү болуп көрүндү:

    Русская Библия

    9:13 Вот еще какую мудрость видел я под солнцем, и она показалась мне важною:


    Греческий Библия
    και
    2532 γε 1065 τουτο 5124 ειδον 1492 5627 σοφιαν 4678 υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246 και 2532 μεγαλη 3173 εστιν 2076 5748 προς 4314 με 3165
    Czech BKR
    9:13 Takй i tuto moudrost vidмl jsem pod sluncem, kterбћ za velikou byla u mne:

    Болгарская Библия

    9:13 И това видях като задача (Еврейски: мъдрост) под слънцето, (И тя ми се видя голяма:)


    Croatian Bible

    9:13 Joљ vidjeh pod suncem i ovu "mudrost" koja mi se uиini velikom:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :11; 6:1; 7:15; 8:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-18

    Но даже и здесь
    мудрость спасает человека от многих зол и умеет, иногда, направить ход событий ко благу людей. Хотя мудрость часто бывает предметом пренебрежения, однако она сильнее крика властелина, сильнее воинских орудий.

    Однако же никто не вспоминал об этом бедном человеке. Одни толкователи видят здесь указание на прежнюю неизвестность бедного человека до спасения города, другие — на скорое забвение его заслуг современниками. Контекст и грамматическое построение допускают то и другое понимание. Трудно сказать, взял ли Екклезиаст возможный случай или воспользовался определенным историческим фактом, чтобы иллюстрировать свою мысль. Некоторые толкователи видели в бедном и мудром человеке образ презренного Израиля.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET