ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 9:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:2 Всему и всем--одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и [злому], чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הכל
    3605 כאשׁר 834 לכל 3605 מקרה 4745 אחד 259 לצדיק 6662 ולרשׁע 7563 לטוב 2896 ולטהור 2889 ולטמא 2931 ולזבח 2076 ולאשׁר 834 איננו 369 זבח 2076 כטוב 2896 כחטא 2398 הנשׁבע 7650 כאשׁר 834 שׁבועה 7621 ירא׃ 3372
    Украинская Библия

    9:2 Однакове всім випадає: праведному і безбожному, доброму й чистому та нечистому, і тому, хто жертву приносить, і тому, хто жертви не приносить, як доброму, так і грішникові, тому, хто клянеться, як і тому, хто клятви боїться!...


    Ыйык Китеп
    9:2 Баарына: адил адамга да, мыйзамсыз адамга да, ак ниетке да,
    кара ниетке да, тазага да, таза эмеске да, курмандык чалганга да, курмандык чалбаганга да, жакшылык кылганга да, күнөөкөргө да, ант бергенге да, анттан коркконго да бир элүш.
    Русская Библия

    9:2 Всему и всем--одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и [злому], чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.


    Греческий Библия
    ματαιοτης εν
    1722 1520 τοις 3588 πασιν 3956 συναντημα εν 1722 1520 τω 3588 δικαιω 1342 και 2532 τω 3588 ασεβει τω 3588 αγαθω 18 και 2532 τω 3588 κακω και 2532 τω 3588 καθαρω 2513 και 2532 τω 3588 ακαθαρτω 169 και 2532 τω 3588 θυσιαζοντι και 2532 τω 3588 μη 3361 θυσιαζοντι ως 5613 ο 3588 3739 αγαθος 18 ως 5613 ο 3588 3739 αμαρτανων 264 5723 ως 5613 ο 3588 3739 ομνυων καθως 2531 ο 3588 3739 τον 3588 ορκον 3727 φοβουμενος 5399 5740
    Czech BKR
    9:2 Vљecko se dмje jednostejnм pшi vљech; jedna a tбћ pшнpadnost jest spravedlivйho jako bezboћnйho, dobrйho a иistйho jako neиistйho, obмtujнcнho jako toho, kterэћ neobмtuje, tak dobrйho jako hшнљnнka, pшisahajнcнho jako toho, kterэћ se pшнsahy bojн.

    Болгарская Библия

    9:2 Всичко постига всичките еднакво; Една е участта на праведния и на нечестивия, На добрия и на нечестивия, на чистия и на нечистия, На оногоз, който жертва, и на оногоз, който не жертва; Както е добрият, така е и грешният, И оня, който се кълне, както оня, който се бои да се кълне.


    Croatian Bible

    9:2 Svima je ista kob, pravednomu kao i opakom, иistomu i neиistomu, onomu koji ћrtvuje kao i onomu koji ne ћrtvuje; jednako dobru kao i greљniku, onomu koji se zaklinje kao i onomu koji se boji zakletve.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ec 2:14-16 Job 21:7-34 Ps 73:3 Mal 3:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Всему и всем – одно. Буквальнее с еврейского: «всё, как всем» (LXX и славянский неправильно перевели: «суета во всех»), т. е. с праведниками всё случается, как со всеми людьми. Одна участь —
    смерть — и для праведников и для грешников. После слова «доброму» LХХ, Вульгата и сирийский перевод прибавляют «злому» (см. слав. — Случай един праведному и нечестивому, благому и злому, и чистому и нечистому… яко кляныйся, тако и бояйся клятвы). Возможно, что таково было первоначальное чтение и в подлиннике.

    Клянущемуся. Следует разуметь не вообще произносящего клятву, так как Екклезиаст, как видно из 8:2, не считает ее грехом, но призывающего имя Божие всуе (Исх.20:7), без нужды, легкомысленно и даже ложно. Такая клятва у пророка Захарии ставится наряду с воровством (5:3). Некоторые экзегеты под боящимися клятвы и не приносящими жертвы разумеют ессеев, отрицавших клятву и жертвы. Но о столь раннем возникновении ессейской секты мы ничего не знаем из исторических памятников.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET