ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 5:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:3 И сказал ей царь: что тебе, царица Есфирь, и какая просьба твоя? Даже до полуцарства будет дано тебе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 לה  המלך 4428 מה 4100  לך  אסתר 635 המלכה 4436 ומה 4100 בקשׁתך 1246 עד 5704  חצי 2677  המלכות 4438 וינתן׃ 5414
    Украинская Библия

    5:3 І сказав до неї цар: Що тобі, царице Естер? І яке прохання твоє? Якщо побажаєш аж до половини царства, то буде дане тобі!


    Ыйык Китеп
    5:3 Падыша ага: «үстер ханыша, сага эмне керек? Кандай өтүнүчүң бар? Ал турсун, сага жарым падышачылык да берилет», – деди.

    Русская Библия

    5:3 И сказал ей царь: что тебе, царица Есфирь, и какая просьба твоя? Даже до полуцарства будет дано тебе.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 τι 5100 2444 θελεις 2309 5719 εσθηρ και 2532 τι 5100 2444 σου 4675 εστιν 2076 5748 το 3588 αξιωμα εως 2193 του 3588 ημισους 2255 της 3588 βασιλειας 932 μου 3450 και 2532 εσται 2071 5704 σοι 4671 4674
    Czech BKR
    5:3 I шekl jн krбl: Co jest tobм, krбlovno Ester? A jakб jest prosba tvб? Aћ do polovice krбlovstvн dбno bude tobм.

    Болгарская Библия

    5:3 Тогава царят й каза: Що искаш, царице Естир? и каква е молбата ти? Даже до половината от царството ще ти се даде.


    Croatian Bible

    5:3 Kralj joj reиe: "Љto je tebi, kraljice Estero? Љto ћeliљ? Bila to i polovica kraljevstva, dobit жeљ je!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :6


    Новой Женевской Библии

    (3) до полуцарства. Такая щедрость объясняется принятым этикетом, и слова царя не следует понимать буквально (ст. 6; ср. Мк. 6,23). Первая просьба Есфири состояла в том, чтобы царь и Аман присутствовали на пире (ст. 4). Ее вторая просьба фактически вынуждала царя принять прошение (ст. 8). Но лишь в 7,2-6 Есфирь, наконец, излагает цель своего визита.

    9-14 Возбуждение, в которое пришел Аман, получив второе приглашение на пир царицы, сменилось гневом, едва он снова столкнулся с Мардохеем, и тот презрительно его проигнорировал. Жена Амана настаивает, чтобы он добился у царя разрешения повесить Мардохея. К Аману снова возвращается приподнятое состояние духа и он готовит дерево.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-8

    Не объявляя сразу своей просьбы,
    Есфирь приглашает царя вместе со своим злейшим врагом к себе на трапезу: так как царская причуда решала судьбу лиц и народов при вине, при вине же обычно решались важнейшие государственные затруднения, то при вине же - после пирушки во дворце Есфири, и в данном случае царь осведомляется о желаниях царицы. Впрочем, Есфирь — как видно — чувствовала себя на первый день еще недостаточно твердой, чтобы выступить со столь рискованной попыткой к ниспровержению царского любимца, и назначает на следующий день новый пир, на котором и обещает высказать свое дело. Писатель не повествует нам, какое другое еще средство пришло здесь на помощь Есфири, чтобы потрясти прочное положение временщика; но это во всяком случае правдоподобно, что на монарха воздействовалиещесдругой стороны, чтобы поколебать его расположение к Аману, и посему-то как будто бессонница Агасвера в ночь, следовавшую за пирушкой у Есфири, не могла быть, как кажется, простой случайностью.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET