ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 2:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:1 После сего, когда утих гнев царя Артаксеркса, он вспомнил об Астинь и о том, что она сделала, и что было определено о ней.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אחר
    310 הדברים 1697 האלה 428 כשׁך 7918 חמת 2534 המלך 4428 אחשׁורושׁ 325 זכר 2142 את 853  ושׁתי 2060  ואת 853  אשׁר 834  עשׂתה 6213  ואת 853  אשׁר 834  נגזר 1504  עליה׃ 5921  
    Украинская Библия

    2:1 ¶ По цих подіях, коли затихла лютість царя Ахашвероша, згадав він про Вашті, і що вона зробила, і що було заряджене про неї.


    Ыйык Китеп
    2:1 Акашбейрош падышанын ачуусу тарагандан кийин, Башти тууралуу, анын эмне кылганы тууралуу, ага кандай токтом чыгарылганы тууралуу эстеди.

    Русская Библия

    2:1 После сего, когда утих гнев царя Артаксеркса, он вспомнил об Астинь и о том, что она сделала, и что было определено о ней.


    Греческий Библия
    και
    2532 μετα 3326 τους 3588 λογους 3056 τουτους 5128 εκοπασεν 2869 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 του 3588 θυμου 2372 και 2532 ουκετι 3765 εμνησθη 3415 5681 της 3588 αστιν μνημονευων οια 3634 ελαλησεν 2980 5656 και 2532 ως 5613 κατεκρινεν 2632 5656 αυτην 846
    Czech BKR
    2:1 Ty vмci kdyћ se zbмhly, a kdyћ se upokojila prchlivost krбle Asvera, zpomenul na Vasti a na to, coћ byla uиinila, tйћ i na to, jakб se vэpovмd stala proti nн.

    Болгарская Библия

    2:1 След тия събития, като се укроти яростта на цар Асуира, той си спомни за Астин, и за онова що бе сторила, и за какво бе решено против нея.


    Croatian Bible

    2:1 Poslije tih dogaрaja, kako mu se utiљa gnjev, kralj Ahasver sjeti se Vaљtije, onoga љto je ona uиinila i љto je bilo odluиeno protiv nje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Da 6:14-18


    Новой Женевской Библии

    (1) утих гнев царя. Довольно редкий глагол. Второй раз он употребляется в 7,10, что невольно наводит на сравнение двух эпизодов: удаления Астини и повешения Амана.

    он вспомнил об Астинь. Возможно, царь и пожалел о содеянном, но было уже поздно; существующие законы не позволяли ему отменить решение.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    "Он (
    Артаксеркс) вспомнил об Астинь". Это было непростое воспоминание. Чувство жалости к удаленной супруге и сердечная пустота снедали царя; это делает вполне естественным и понятным тот совет, который 'отроки царя, служившие при нем' (т.е. ближайшие его царедворцы) считают нужным дать, чтобы уврачевать царя от мучительных и нежелательных 'воспоминаний'.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET