TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:6 И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 אסתר 635 אישׁ 376 צר 6862 ואויב 341 המן 2001 הרע 7451 הזה 2088 והמן 2001 נבעת 1204 מלפני 6440 המלך 4428 והמלכה׃ 4436 Украинская Библия 7:6 І сказала Естер: Ненависник та ворог це злий Гаман! І Гаман перелякався перед обличчям царя та цариці... Ыйык Китеп 7:6 үстер: «Касыбыз да, душманыбыз да – ушул кыянатчыл Аман!» – деди. Ошондо Аман падыша менен ханышанын алдында калтырап кетти. Русская Библия 7:6 И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею. Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 εσθηρ ανθρωπος 444 εχθρος 2190 αμαν ο 3588 3739 πονηρος 4190 ουτος 3778 αμαν δε 1161 εταραχθη 5015 5681 απο 575 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 της 3588 βασιλισσης 938 Czech BKR 7:6 I шekla Ester: Muћ protivnнk a nepшнtel nejhorљн jest Aman tento. Takћ Aman zhrozil se pшed oblниejem krбle a krбlovny. Болгарская Библия 7:6 И Естир каза: Противникът и неприятелят е тоя нечестив Аман. Тогава Аман се смути пред царя и царицата. Croatian Bible 7:6 Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7 Резкое и смелое указание Есфири на Амана как будто вовсе не является для царя слишком неожиданным, поразительным для него открытием, и без труда производит желательный переворот в мнении и отношении его к недавнему любимцу. Этоеще раз как будто подтверждает догадку, что разочарование в Амане началось у царя несколько раньше, подготовленное другими путями и облегчившее для Есфири столь щекотливое и рискованное дело.
7:6 И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 אסתר 635 אישׁ 376 צר 6862 ואויב 341 המן 2001 הרע 7451 הזה 2088 והמן 2001 נבעת 1204 מלפני 6440 המלך 4428 והמלכה׃ 4436 Украинская Библия 7:6 І сказала Естер: Ненависник та ворог це злий Гаман! І Гаман перелякався перед обличчям царя та цариці... Ыйык Китеп 7:6 үстер: «Касыбыз да, душманыбыз да – ушул кыянатчыл Аман!» – деди. Ошондо Аман падыша менен ханышанын алдында калтырап кетти. Русская Библия 7:6 И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею. Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 εσθηρ ανθρωπος 444 εχθρος 2190 αμαν ο 3588 3739 πονηρος 4190 ουτος 3778 αμαν δε 1161 εταραχθη 5015 5681 απο 575 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 της 3588 βασιλισσης 938 Czech BKR 7:6 I шekla Ester: Muћ protivnнk a nepшнtel nejhorљн jest Aman tento. Takћ Aman zhrozil se pшed oblниejem krбle a krбlovny. Болгарская Библия 7:6 И Естир каза: Противникът и неприятелят е тоя нечестив Аман. Тогава Аман се смути пред царя и царицата. Croatian Bible 7:6 Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7 Резкое и смелое указание Есфири на Амана как будто вовсе не является для царя слишком неожиданным, поразительным для него открытием, и без труда производит желательный переворот в мнении и отношении его к недавнему любимцу. Этоеще раз как будто подтверждает догадку, что разочарование в Амане началось у царя несколько раньше, подготовленное другими путями и облегчившее для Есфири столь щекотливое и рискованное дело.
7:6 І сказала Естер: Ненависник та ворог це злий Гаман! І Гаман перелякався перед обличчям царя та цариці... Ыйык Китеп 7:6 үстер: «Касыбыз да, душманыбыз да – ушул кыянатчыл Аман!» – деди. Ошондо Аман падыша менен ханышанын алдында калтырап кетти. Русская Библия 7:6 И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею. Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 εσθηρ ανθρωπος 444 εχθρος 2190 αμαν ο 3588 3739 πονηρος 4190 ουτος 3778 αμαν δε 1161 εταραχθη 5015 5681 απο 575 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 της 3588 βασιλισσης 938 Czech BKR 7:6 I шekla Ester: Muћ protivnнk a nepшнtel nejhorљн jest Aman tento. Takћ Aman zhrozil se pшed oblниejem krбle a krбlovny. Болгарская Библия 7:6 И Естир каза: Противникът и неприятелят е тоя нечестив Аман. Тогава Аман се смути пред царя и царицата. Croatian Bible 7:6 Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7 Резкое и смелое указание Есфири на Амана как будто вовсе не является для царя слишком неожиданным, поразительным для него открытием, и без труда производит желательный переворот в мнении и отношении его к недавнему любимцу. Этоеще раз как будто подтверждает догадку, что разочарование в Амане началось у царя несколько раньше, подготовленное другими путями и облегчившее для Есфири столь щекотливое и рискованное дело.
7:6 И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею. Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 εσθηρ ανθρωπος 444 εχθρος 2190 αμαν ο 3588 3739 πονηρος 4190 ουτος 3778 αμαν δε 1161 εταραχθη 5015 5681 απο 575 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 της 3588 βασιλισσης 938 Czech BKR 7:6 I шekla Ester: Muћ protivnнk a nepшнtel nejhorљн jest Aman tento. Takћ Aman zhrozil se pшed oblниejem krбle a krбlovny. Болгарская Библия 7:6 И Естир каза: Противникът и неприятелят е тоя нечестив Аман. Тогава Аман се смути пред царя и царицата. Croatian Bible 7:6 Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7 Резкое и смелое указание Есфири на Амана как будто вовсе не является для царя слишком неожиданным, поразительным для него открытием, и без труда производит желательный переворот в мнении и отношении его к недавнему любимцу. Этоеще раз как будто подтверждает догадку, что разочарование в Амане началось у царя несколько раньше, подготовленное другими путями и облегчившее для Есфири столь щекотливое и рискованное дело.
7:6 И Естир каза: Противникът и неприятелят е тоя нечестив Аман. Тогава Аман се смути пред царя и царицата. Croatian Bible 7:6 Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7 Резкое и смелое указание Есфири на Амана как будто вовсе не является для царя слишком неожиданным, поразительным для него открытием, и без труда производит желательный переворот в мнении и отношении его к недавнему любимцу. Этоеще раз как будто подтверждает догадку, что разочарование в Амане началось у царя несколько раньше, подготовленное другими путями и облегчившее для Есфири столь щекотливое и рискованное дело.
7:6 Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - 1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6-7 Резкое и смелое указание Есфири на Амана как будто вовсе не является для царя слишком неожиданным, поразительным для него открытием, и без труда производит желательный переворот в мнении и отношении его к недавнему любимцу. Этоеще раз как будто подтверждает догадку, что разочарование в Амане началось у царя несколько раньше, подготовленное другими путями и облегчившее для Есфири столь щекотливое и рискованное дело.
VERSE (6) - 1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13
1Sa 24:13 Ps 27:2; 139:19-22 Pr 24:24,25 Ec 5:8 1Co 5:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ