ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 7:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:15 Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לך
    1980 אל 413 פרעה 6547 בבקר 1242 הנה 2009 יצא 3318 המימה 4325 ונצבת 5324 לקראתו 7125 על 5921 שׂפת 8193 היאר 2975 והמטה 4294 אשׁר 834 נהפך 2015 לנחשׁ 5175 תקח 3947 בידך׃ 3027
    Украинская Библия

    7:15 Піди до фараона рано вранці. Ось він вийде до води, а ти стань навпроти нього на березі Річки. А палицю, що була змінена на вужа, візьмеш у свою руку.


    Ыйык Китеп
    7:15 үртең менен фараонго бар, ал сууга чыгат, сен аны дарыянын жүүгинен тосуп тур. Жыланга айланган таягыңды колуңа алып ал.

    Русская Библия

    7:15 Пойди к фараону завтра: вот, он выйдет к воде, ты стань на пути его, на берегу реки, и жезл, который превращался в змея, возьми в руку твою


    Греческий Библия
    βαδισον προς
    4314 φαραω 5328 το 3588 πρωι 4404 ιδου 2400 5628 αυτος 846 εκπορευεται 1607 5736 επι 1909 το 3588 υδωρ 5204 και 2532 στηση 2476 5661 συναντων αυτω 846 επι 1909 το 3588 χειλος 5491 του 3588 ποταμου 4215 και 2532 την 3588 ραβδον 4464 την 3588 στραφεισαν εις 1519 οφιν 3789 λημψη εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 σου 4675
    Czech BKR
    7:15 Jdi k Faraonovi rбno, aj, pщjde ven k vodм, a stщj naproti nмmu pшi bшehu шeky; a hщl, kterбћ obrбcena byla v hada, vezmeљ do ruky svй.

    Болгарская Библия

    7:15 Иди утре при Фараона; ето той излезе да отиде при водата; а ти застани при брега на реката, за да го срещнеш, и вземи в ръката си жезъла, който се беше превърнал на змия.


    Croatian Bible

    7:15 Ujutro poрi k faraonu. Kad izaрe k vodi, stani preda nj na obali Rijeke. Uzmi u ruku љtap љto se bio u zmiju pretvorio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ex 2:5; 8:20 Eze 29:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-18

    Непослушание фараона, проистекающее из того, что он не хочет признать над собой власти Всевышнего, Его могущества, силы (5:2), приводит к целому ряду знамений, казней, доказывающих превосходство Господа над богами египетскими (17; 18:11). Первой из них является превращение нильской воды в
    кровь. Предсказание о ней дается фараону в то время, когда он шел «к воде» или для омовения, или для поклонения Нилу, как божеству. Превращение нильской воды в кровь, сопровождавшееся невозможностью пить ее и вымиранием рыбы (18), должно было убедить фараона в том, что Сущий — Господь (17).

    Как известно, Нил был одним из главных божеств, почитавшихся по всему Египту (Плутарх), считался эманацией Озириса и обоготворялся под различными именами, между прочим, именем Гаии. В честь его, «отца-животворителя всего существующего, отца богов», устроялись храмы (напр., в Никополисе), приносились жертвы (в капище Джебель-Семелеха изображен Рамсес II, приносящий жертву Нилу), учреждались праздники и т. п. В первой же казни это популярное божество утрачивает свои благодетельные свойства (порча воды в соединении с вымиранием рыб) в зависимости от действий Аарона и Моисея (17, 20), — подчиняется, говоря другими словами, воле Того Бога, представителями Которого они являются. Прежде священный, Нил делается теперь предметом отвращения, оскверняется, так как кровь, символ Тифона, делала, по воззрениям египтян, нечистым всякого, кто прикасался к ней. Все это вместе взятое служило очевидным доказательством ничтожества бога Нила по сравнению с Богом еврейским. Такой смысл усвояет первой казни еще блаженный Феодорит. На вопрос: «почему первая казнь состояла в превращении воды в кровь?» — он отвечает: «потому, что египтяне высоко думали о реке и, как заменявшую им облака, называли богом».



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET