ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 7:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:17 Так говорит Господь: из сего узнаешь, что Я Господь: вот этим жезлом, который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כה
    3541 אמר 559 יהוה 3068 בזאת 2063 תדע 3045 כי 3588 אני 589 יהוה 3068 הנה 2009 אנכי 595 מכה 5221 במטה 4294 אשׁר 834 בידי 3027 על 5921 המים 4325 אשׁר 834 ביאר 2975 ונהפכו 2015 לדם׃ 1818
    Украинская Библия

    7:17 Так сказав Господь: По цьому пізнаєш, що Я Господь: Ось я вдарю палицею, що в руці моїй, по воді, що в Річці, і вона зміниться на кров!


    Ыйык Китеп
    7:17 Теңир мындай дейт: «Менин Теңир экенимди сен мындан билесиң». Мен азыр колумдагы мына бул таяк менен дарыядагы сууну чабам, ал канга айланат.

    Русская Библия

    7:17 Так говорит Господь: из сего узнаешь, что Я Господь: вот этим жезлом, который в руке моей, я ударю по воде, которая в реке, и она превратится в кровь,


    Греческий Библия
    ταδε
    3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εν 1722 1520 τουτω 5129 5129 γνωση 1097 5695 οτι 3754 εγω 1473 κυριος 2962 ιδου 2400 5628 εγω 1473 τυπτω τη 3588 ραβδω 4464 τη 3588 εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 μου 3450 επι 1909 το 3588 υδωρ 5204 το 3588 εν 1722 1520 τω 3588 ποταμω 4215 και 2532 μεταβαλει εις 1519 αιμα 129
    Czech BKR
    7:17 Protoћ takto pravн Hospodin: Po tomto poznбљ, ћe jб jsem Hospodin: Aj, jб udeшнm holн, kterбћ jest v ruce mй, na vody, kterйћ jsou v шece, a obrбceny budou v krev.

    Болгарская Библия

    7:17 Така казва Господ: От това ще познаеш, че Аз съм Господ; ето, с жезъла, който е в ръката ми, ще ударя върху водата, която е в реката, и тя ще се превърне на кръв.


    Croatian Bible

    7:17 Ovako Jahve poruиuje: Ovim жeљ spoznati da sam ja Jahve. Gledaj! Љtapom koji imam u ruci mlatnut жu po vodi u Rijeci i pretvorit жe se u krv.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :5; 5:2; 6:7 1Sa 17:46,47 1Ki 20:28 2Ki 19:19 Ps 9:16; 83:18


    Новой Женевской Библии

    (17) кровь. В древнееврейском языке это слово никогда не используется для описания красного цвета, оно всегда обозначает кровь как таковую (таким образом, здесь не имеется в виду красная глина, которая смывается с Эфиопских холмов в период наводнения).

    я ударю. Аарон ударит жезлом, а Господь совершит чудо. Это удар Божией руки, Его жезла. Аарон только воспроизводит действия, исходящие от Бога, точно так же, как и слова, которые Бог передает ему через Моисея.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-18

    Непослушание фараона, проистекающее из того, что он не хочет признать над собой власти Всевышнего, Его могущества, силы (5:2), приводит к целому ряду знамений, казней, доказывающих превосходство Господа над богами египетскими (17; 18:11). Первой из них является превращение нильской воды в
    кровь. Предсказание о ней дается фараону в то время, когда он шел «к воде» или для омовения, или для поклонения Нилу, как божеству. Превращение нильской воды в кровь, сопровождавшееся невозможностью пить ее и вымиранием рыбы (18), должно было убедить фараона в том, что Сущий — Господь (17).

    Как известно, Нил был одним из главных божеств, почитавшихся по всему Египту (Плутарх), считался эманацией Озириса и обоготворялся под различными именами, между прочим, именем Гаии. В честь его, «отца-животворителя всего существующего, отца богов», устроялись храмы (напр., в Никополисе), приносились жертвы (в капище Джебель-Семелеха изображен Рамсес II, приносящий жертву Нилу), учреждались праздники и т. п. В первой же казни это популярное божество утрачивает свои благодетельные свойства (порча воды в соединении с вымиранием рыб) в зависимости от действий Аарона и Моисея (17, 20), — подчиняется, говоря другими словами, воле Того Бога, представителями Которого они являются. Прежде священный, Нил делается теперь предметом отвращения, оскверняется, так как кровь, символ Тифона, делала, по воззрениям египтян, нечистым всякого, кто прикасался к ней. Все это вместе взятое служило очевидным доказательством ничтожества бога Нила по сравнению с Богом еврейским. Такой смысл усвояет первой казни еще блаженный Феодорит. На вопрос: «почему первая казнь состояла в превращении воды в кровь?» — он отвечает: «потому, что египтяне высоко думали о реке и, как заменявшую им облака, называли богом».



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET