ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 7:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:2 ты будешь говорить все, что Я повелю тебе, а Аарон, брат твой, будет говорить фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אתה
    859 תדבר 1696 את 853 כל 3605 אשׁר 834 אצוך 6680 ואהרן 175 אחיך 251 ידבר 1696 אל 413 פרעה 6547 ושׁלח 7971 את 853 בני 1121 ישׂראל 3478 מארצו׃ 776
    Украинская Библия

    7:2 Ти будеш говорити все, що Я накажу тобі, а брат твій Аарон буде говорити фараонові, і нехай він відпустить Ізраїлевих синів з свого краю.


    Ыйык Китеп
    7:2 Сен ага Мен буйругандын баарын айтасың. Бир тууганың Арун болсо фараонго: “Ысрайыл уулдарын өз жериңен коё бер”, – деп айтат.

    Русская Библия

    7:2 ты будешь говорить все, что Я повелю тебе, а Аарон, брат твой, будет говорить фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей;


    Греческий Библия
    συ
    4771 δε 1161 λαλησεις αυτω 846 παντα 3956 οσα 3745 σοι 4671 4674 εντελλομαι 1781 5736 ο 3588 3739 δε 1161 ααρων 2 ο 3588 3739 αδελφος 80 σου 4675 λαλησει 2980 5692 προς 4314 φαραω 5328 ωστε 5620 εξαποστειλαι τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 της 3588 γης 1093 αυτου 847
    Czech BKR
    7:2 Ty mluviti budeљ vљecko, coћ tobм pшikбћi; Aron pak bratr tvщj mluviti bude k Faraonovi, aby propustil syny Izraelskй z zemм svй.

    Болгарская Библия

    7:2 Ти ще казваш всичко, което ти заповядвам, а брат ти Аарон ще говори на Фараона да пусне израилтяните из земята си.


    Croatian Bible

    7:2 Ti kazuj sve љto ti nareрujem, a tvoj brat Aron neka faraonu ponovi da pusti Izraelce te odu iz njegove zemlje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ex 4:15; 6:29 De 4:2 1Ki 22:14 Jer 1:7,17 Eze 3:10,17 Mt 28:20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    В ответ на слова Моисея: «как же послушает меня
    фараонГосподь говорит ему: «смотри, Я поставил тебя Богом фараону». Тебе не страшен фараон. Я определил дать тебе и, действительно, дам такую власть, что он будет бояться тебя, как своего бога. И если цари повинуются и слушают только Бога, признавая Его высшим себя, так точно и он в конце концов подчинится тебе; твое косноязычие, на которое ты ссылаешься, как на причину непослушания царя, не будет также иметь значения. Говорящим за тебя, твоими устами, пророком будет брат твой Аарон (4:15).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET