ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 12:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:13 И раскину на него сеть Мою, и будет пойман в тенета Мои, и отведу его в Вавилон, в землю Халдейскую, но он не увидит ее, и там умрет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופרשׂתי
    6566 את 853 רשׁתי 7568 עליו 5921 ונתפשׂ 8610 במצודתי 4686 והבאתי 935 אתו 853 בבלה 894 ארץ 776 כשׂדים 3778 ואותה 853 לא 3808 יראה 7200 ושׁם 8033 ימות׃ 4191
    Украинская Библия

    12:13 І розтягну на нього сітку Свою, і він буде схоплений в пастку Мою, і відведу його до Вавилону, до халдейського краю, та його він не побачить, і там помре.


    Ыйык Китеп
    12:13 Мен ага торумду жаям, ал Менин торума түшөт, Мен аны Бабылга, Каздим жерине, алып келем, бирок ал аны көрбөйт, ошол жерде өлөт.

    Русская Библия

    12:13 И раскину на него сеть Мою, и будет пойман в тенета Мои, и отведу его в Вавилон, в землю Халдейскую, но он не увидит ее, и там умрет.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκπετασω το 3588 δικτυον 1350 μου 3450 επ 1909 ' αυτον 846 και 2532 συλλημφθησεται εν 1722 1520 τη 3588 περιοχη 4042 μου 3450 και 2532 αξω αυτον 846 εις 1519 βαβυλωνα εις 1519 γην 1093 χαλδαιων 5466 και 2532 αυτην 846 ουκ 3756 οψεται 3700 5695 και 2532 εκει 1563 τελευτησει
    Czech BKR
    12:13 Nebo roztбhnu sнt svou na nмj, a polapen bude do vrљe mй, a zavedu jej do Babylona, zemм Kaldejskй, kterйћ neuzшн, a tam umшe.

    Болгарская Библия

    12:13 Аз обаче ще простра мрежата си върху него, И ще се хване в примката Ми; Ще го закарам във Вавилон в Халдейската земя; Но няма да я види, при все че там ще умре.


    Croatian Bible

    12:13 Ja жu mu razapeti mreћu, i uhvatit жe se u moju zamku, i odvest жu ga u Babilon, u zemlju kaldejsku. Ali je on neжe ugledati i ondje жe ћivot ostaviti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Ki 25:5-7 Jer 34:3; 39:7; 52:8-11


    Новой Женевской Библии

    (13) раскину на него сеть Мою. Бог символически представлен здесь как охотник или птицелов (17,20; Иов.19,6; Пс.90,3; Иер.50,24; Плач.1,13).

    17-20 Надо полагать, что Иезекииль получал столько воды и пищи, чтобы не умереть с голоду (4,9-11). Физическая слабость пророка символизирует участь оставшихся в Иерусалиме.

    21 - 14,11 Пророка тревожит распространение ложных предсказаний. В Ветхом Завете приведен целый ряд признаков, позволяющих отличить истинное пророчество от ложного.

    Самым важным критерием отличия истинного пророчества от ложного служи исполнение или неисполнение предсказаний (Втор.18,21-22). Речь пророка не должна противоречить прежним откровениям (Втор.13,1-5).

    Некоторые средства откровения, будто бы позволявшие проникнуть в познание воли Бога, были запрещены для Израиля (Втор.18,9-14) и считались признаками ложного пророчества. В народе Божием не допускалось гадание, спиритизм и колдовство. Подлинный пророк получает свои откровения только во сне и в видениях (Чис.12,6-8).

    Истинный пророк получает доступ на небесный совет (Иер.23,18). О присутствии на Божественном совете нередко сообщается уже в начальном рассказе о призвании пророка (см. ком. к 1,4 - 3,15).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET