ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 29:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    29:1 В десятом году, в десятом [месяце], в двенадцатый [день] месяца, было ко мне слово Господне:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בשׁנה
    8141 העשׂירית 6224 בעשׂרי 6224 בשׁנים 8147 עשׂר 6240 לחדשׁ 2320 היה 1961 דבר 1697 יהוה 3068 אלי 413 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    29:1 ¶ За десятого року, десятого місяця, дванадцятого дня місяця, було мені слово Господнє таке:


    Ыйык Китеп
    29:1 Онунчу жылдын онунчу айынын он экинчи күнү мага Теңирден сөз болду:

    Русская Библия

    29:1 В десятом году, в десятом [месяце], в двенадцатый [день] месяца, было ко мне слово Господне:


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 τω 3588 ετει 2094 τω 3588 δεκατω εν 1722 1520 τω 3588 δεκατω μηνι 3376 μια 1520 του 3588 μηνος εγενετο 1096 5633 λογος 3056 κυριου 2962 προς 4314 με 3165 λεγων 3004 5723
    Czech BKR
    29:1 Lйta desбtйho, desбtйho mмsнce, dvanбctйho dne tйhoћ mмsнce, stalo se slovo Hospodinovo ke mnм, шkoucн:

    Болгарская Библия

    29:1 В десетата година, в десетия месец, на дванадесетия ден от месеца, Господното слово дойде към мене и рече:


    Croatian Bible

    29:1 Godine desete, desetoga mjeseca, dvanaestoga dana, doрe mi rijeи Jahvina:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :17; 1:2; 8:1; 20:1; 26:1; 40:1


    Новой Женевской Библии

    (1) В десятом году. Десятый год царствования Иехонии, десятый месяц, двенадцатый день - это январь 587 г. до Р.Х., примерно через год после начала осады Иерусалима Навуходоносором (см. ком. к 24,1).

    2-5 царь Египетский, большой крокодил. Еврейское слово, которое здесь употреблено, может обозначать как нильского крокодила, так и морское чудовище, символизирующее хаос в мифологии древнего Ближнего Востока. В Библии это мифологическое творение называется то "чудовищем", то "левиафаном", то "Раавом" (32,2; Пс.73,13-14; 88,11). В мифологиях народов, соседей Израиля, это морское чудовище было богом, восставшим против других богов, но в Библии оно представлено просто как одно из творений, живущее в подчинении воли Яхве.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET