TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:8 [Еще] скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואלהם 413 תאמר 559 אישׁ 376 אישׁ 376 מבית 1004 ישׂראל 3478 ומן 4480 הגר 1616 אשׁר 834 יגור 1481 בתוכם 8432 אשׁר 834 יעלה 5927 עלה 5930 או 176 זבח׃ 2077 Украинская Библия 17:8 А їм скажеш: Кожен чоловік із Ізраїлевого дому та з приходька, що буде мешкати серед вас, який принесе цілопалення або жертву, Ыйык Китеп 17:8 Аларга дагы мындай де: “Ысрайыл элинин ичинен же араңарда жашаган келгиндердин ичинен ким бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык же башка курмандык чалып, Русская Библия 17:8 [Еще] скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανθρωπος 444 ανθρωπος 444 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 προσηλυτων 4339 των 3588 προσκειμενων εν 1722 1520 υμιν 5213 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 θυσιαν 2378 Czech BKR 17:8 Protoћ povнљ jim: Kdoћ by koli z domu Izraelskйho aneb z pшнchozнch, kteшнћ by pohostinu byli mezi vбmi, obмtoval zбpal aneb jinou obмt, Болгарская Библия 17:8 Кожи им още: Който човек от Израилевия дом, или от заселените между тях пришелци, принесе всеизгаряне или жертва, Croatian Bible 17:8 I kaћi im: 'Svaki pojedinac od Izraelova doma, ili stranac koji meрu vama boravi, koji prinese paljenicu ili klanicu Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
17:8 [Еще] скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואלהם 413 תאמר 559 אישׁ 376 אישׁ 376 מבית 1004 ישׂראל 3478 ומן 4480 הגר 1616 אשׁר 834 יגור 1481 בתוכם 8432 אשׁר 834 יעלה 5927 עלה 5930 או 176 זבח׃ 2077 Украинская Библия 17:8 А їм скажеш: Кожен чоловік із Ізраїлевого дому та з приходька, що буде мешкати серед вас, який принесе цілопалення або жертву, Ыйык Китеп 17:8 Аларга дагы мындай де: “Ысрайыл элинин ичинен же араңарда жашаган келгиндердин ичинен ким бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык же башка курмандык чалып, Русская Библия 17:8 [Еще] скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανθρωπος 444 ανθρωπος 444 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 προσηλυτων 4339 των 3588 προσκειμενων εν 1722 1520 υμιν 5213 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 θυσιαν 2378 Czech BKR 17:8 Protoћ povнљ jim: Kdoћ by koli z domu Izraelskйho aneb z pшнchozнch, kteшнћ by pohostinu byli mezi vбmi, obмtoval zбpal aneb jinou obмt, Болгарская Библия 17:8 Кожи им още: Който човек от Израилевия дом, или от заселените между тях пришелци, принесе всеизгаряне или жертва, Croatian Bible 17:8 I kaћi im: 'Svaki pojedinac od Izraelova doma, ili stranac koji meрu vama boravi, koji prinese paljenicu ili klanicu Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
17:8 А їм скажеш: Кожен чоловік із Ізраїлевого дому та з приходька, що буде мешкати серед вас, який принесе цілопалення або жертву, Ыйык Китеп 17:8 Аларга дагы мындай де: “Ысрайыл элинин ичинен же араңарда жашаган келгиндердин ичинен ким бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык же башка курмандык чалып, Русская Библия 17:8 [Еще] скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανθρωπος 444 ανθρωπος 444 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 προσηλυτων 4339 των 3588 προσκειμενων εν 1722 1520 υμιν 5213 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 θυσιαν 2378 Czech BKR 17:8 Protoћ povнљ jim: Kdoћ by koli z domu Izraelskйho aneb z pшнchozнch, kteшнћ by pohostinu byli mezi vбmi, obмtoval zбpal aneb jinou obмt, Болгарская Библия 17:8 Кожи им още: Който човек от Израилевия дом, или от заселените между тях пришелци, принесе всеизгаряне или жертва, Croatian Bible 17:8 I kaћi im: 'Svaki pojedinac od Izraelova doma, ili stranac koji meрu vama boravi, koji prinese paljenicu ili klanicu Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
17:8 [Еще] скажи им: если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ανθρωπος 444 ανθρωπος 444 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 και 2532 απο 575 των 3588 υιων 5207 των 3588 προσηλυτων 4339 των 3588 προσκειμενων εν 1722 1520 υμιν 5213 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 ολοκαυτωμα η 2228 1510 5753 3739 3588 θυσιαν 2378 Czech BKR 17:8 Protoћ povнљ jim: Kdoћ by koli z domu Izraelskйho aneb z pшнchozнch, kteшнћ by pohostinu byli mezi vбmi, obмtoval zбpal aneb jinou obмt, Болгарская Библия 17:8 Кожи им още: Който човек от Израилевия дом, или от заселените между тях пришелци, принесе всеизгаряне или жертва, Croatian Bible 17:8 I kaћi im: 'Svaki pojedinac od Izraelova doma, ili stranac koji meрu vama boravi, koji prinese paljenicu ili klanicu Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
17:8 Кожи им още: Който човек от Израилевия дом, или от заселените между тях пришелци, принесе всеизгаряне или жертва, Croatian Bible 17:8 I kaћi im: 'Svaki pojedinac od Izraelova doma, ili stranac koji meрu vama boravi, koji prinese paljenicu ili klanicu Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
17:8 I kaћi im: 'Svaki pojedinac od Izraelova doma, ili stranac koji meрu vama boravi, koji prinese paljenicu ili klanicu Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
VERSE (8) - :4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
:4,10; 1:2,3 Jud 6:26 1Sa 7:9; 10:8; 16:2 2Sa 24:25 1Ki 18:30-38
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ