
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 25:12 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
25:12 посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга לכן 3651 אמר 559 הנני 2005 נתן 5414 לו את 853 בריתי 1285 שׁלום׃ 7965
Украинская Библия
25:12 Тому скажи: ось Я даю йому свого заповіта: мир.
Ыйык Китеп 25:12 Ошондуктан ага мындай деп айт: “Мына, Мен ага өзүмдүн тынчтык келишимимди берип жатам.
Русская Библия
25:12 посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,
Греческий Библия ουτως 3779 ειπον 2036 5627 ιδου 2400 5628 εγω 1473 διδωμι 1325 5719 αυτω 846 διαθηκην 1242 ειρηνης 1515
Czech BKR 25:12 Protoћ dнљ: Aj, jб dбm jemu smlouvu svou pokoje.
Болгарская Библия
25:12 За това кажи му: Ето, Аз му давам Моя завет на мир;
Croatian Bible
25:12 Kaћi mu dakle: 'S njime, evo, sklapam savez mira.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 13:29 Mal 2:4,5; 3:1
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|