TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואלה 428 תולדת 8435 אהרן 175 ומשׁה 4872 ביום 3117 דבר 1696 יהוה 3068 את 854 משׁה 4872 בהר 2022 סיני׃ 5514 Украинская Библия 3:1 ¶ А оце нащадки Ааронові та Мойсеєві в дні, коли Господь промовляв до Мойсея на Сінайській горі. Ыйык Китеп 3:1 Теңир Муса менен Синай тоосунда сүйлөшкөн убактагы Арун менен Мусанын санжырасы. Русская Библия 3:1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае, Греческий Библия και 2532 αυται 3778 αι 3588 3739 γενεσεις ααρων 2 και 2532 μωυση εν 1722 1520 η 2228 1510 5753 3739 3588 ημερα 2250 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 τω 3588 μωυση εν 1722 1520 ορει 3735 σινα 4614 Czech BKR 3:1 Tito jsou pшнbмhovй Aronovi a Mojћнљovi od toho dne, kdyћ mluvil Hospodin s Mojћнљem na hoшe Sinai. Болгарская Библия 3:1 А ето поколенията на Аарона и Моисея във времето, когато Господ говори на Моисея на Синайската планина. Croatian Bible 3:1 Ovo je potomstvo Aronovo i Mojsijevo iz vremena kad je Jahve Mojsiju govorio na Sinajskom brdu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1 Новой Женевской Библии (1) Аарона и Моисея. Аарон упоминается первым, поскольку в этой главе речь пойдет о его семье.
3:1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואלה 428 תולדת 8435 אהרן 175 ומשׁה 4872 ביום 3117 דבר 1696 יהוה 3068 את 854 משׁה 4872 בהר 2022 סיני׃ 5514 Украинская Библия 3:1 ¶ А оце нащадки Ааронові та Мойсеєві в дні, коли Господь промовляв до Мойсея на Сінайській горі. Ыйык Китеп 3:1 Теңир Муса менен Синай тоосунда сүйлөшкөн убактагы Арун менен Мусанын санжырасы. Русская Библия 3:1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае, Греческий Библия και 2532 αυται 3778 αι 3588 3739 γενεσεις ααρων 2 και 2532 μωυση εν 1722 1520 η 2228 1510 5753 3739 3588 ημερα 2250 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 τω 3588 μωυση εν 1722 1520 ορει 3735 σινα 4614 Czech BKR 3:1 Tito jsou pшнbмhovй Aronovi a Mojћнљovi od toho dne, kdyћ mluvil Hospodin s Mojћнљem na hoшe Sinai. Болгарская Библия 3:1 А ето поколенията на Аарона и Моисея във времето, когато Господ говори на Моисея на Синайската планина. Croatian Bible 3:1 Ovo je potomstvo Aronovo i Mojsijevo iz vremena kad je Jahve Mojsiju govorio na Sinajskom brdu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1 Новой Женевской Библии (1) Аарона и Моисея. Аарон упоминается первым, поскольку в этой главе речь пойдет о его семье.
3:1 ¶ А оце нащадки Ааронові та Мойсеєві в дні, коли Господь промовляв до Мойсея на Сінайській горі. Ыйык Китеп 3:1 Теңир Муса менен Синай тоосунда сүйлөшкөн убактагы Арун менен Мусанын санжырасы. Русская Библия 3:1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае, Греческий Библия και 2532 αυται 3778 αι 3588 3739 γενεσεις ααρων 2 και 2532 μωυση εν 1722 1520 η 2228 1510 5753 3739 3588 ημερα 2250 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 τω 3588 μωυση εν 1722 1520 ορει 3735 σινα 4614 Czech BKR 3:1 Tito jsou pшнbмhovй Aronovi a Mojћнљovi od toho dne, kdyћ mluvil Hospodin s Mojћнљem na hoшe Sinai. Болгарская Библия 3:1 А ето поколенията на Аарона и Моисея във времето, когато Господ говори на Моисея на Синайската планина. Croatian Bible 3:1 Ovo je potomstvo Aronovo i Mojsijevo iz vremena kad je Jahve Mojsiju govorio na Sinajskom brdu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1 Новой Женевской Библии (1) Аарона и Моисея. Аарон упоминается первым, поскольку в этой главе речь пойдет о его семье.
3:1 Вот родословие Аарона и Моисея, когда говорил Господь Моисею на горе Синае, Греческий Библия και 2532 αυται 3778 αι 3588 3739 γενεσεις ααρων 2 και 2532 μωυση εν 1722 1520 η 2228 1510 5753 3739 3588 ημερα 2250 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 τω 3588 μωυση εν 1722 1520 ορει 3735 σινα 4614 Czech BKR 3:1 Tito jsou pшнbмhovй Aronovi a Mojћнљovi od toho dne, kdyћ mluvil Hospodin s Mojћнљem na hoшe Sinai. Болгарская Библия 3:1 А ето поколенията на Аарона и Моисея във времето, когато Господ говори на Моисея на Синайската планина. Croatian Bible 3:1 Ovo je potomstvo Aronovo i Mojsijevo iz vremena kad je Jahve Mojsiju govorio na Sinajskom brdu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1 Новой Женевской Библии (1) Аарона и Моисея. Аарон упоминается первым, поскольку в этой главе речь пойдет о его семье.
3:1 А ето поколенията на Аарона и Моисея във времето, когато Господ говори на Моисея на Синайската планина. Croatian Bible 3:1 Ovo je potomstvo Aronovo i Mojsijevo iz vremena kad je Jahve Mojsiju govorio na Sinajskom brdu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1 Новой Женевской Библии (1) Аарона и Моисея. Аарон упоминается первым, поскольку в этой главе речь пойдет о его семье.
3:1 Ovo je potomstvo Aronovo i Mojsijevo iz vremena kad je Jahve Mojsiju govorio na Sinajskom brdu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1 Новой Женевской Библии (1) Аарона и Моисея. Аарон упоминается первым, поскольку в этой главе речь пойдет о его семье.
VERSE (1) - Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1
Ge 2:4; 5:1; 10:1 Ex 6:16,20 Mt 1:1
(1) Аарона и Моисея. Аарон упоминается первым, поскольку в этой главе речь пойдет о его семье.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ