ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 15:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:3 и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 αδουσιν 103 5719 την 3588 ωδην 5603 μωσεως 3475 {2: του 3588 } δουλου 1401 του 3588 θεου 2316 και 2532 την 3588 ωδην 5603 του 3588 αρνιου 721 λεγοντες 3004 5723 μεγαλα 3173 και 2532 θαυμαστα 2298 τα 3588 εργα 2041 σου 4675 κυριε 2962 ο 3588 θεος 2316 ο 3588 παντοκρατωρ 3841 δικαιαι 1342 και 2532 αληθιναι 228 αι 3588 οδοι 3598 σου 4675 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 αγιων 40
    Украинская Библия

    15:3 І співали вони пісню Мойсея, раба Божого, і пісню Агнця, говорячи: Великі та дивні діла Твої, о Господи, Боже Вседержителю! Справедливі й правдиві дороги Твої, о Царю святих!


    Ыйык Китеп
    15:3 Алар Кудайдын кулу Мусанын жана Козунун ырын ырдап жатышты: «Бардыгын кармап туруучу Кудай-Теңир, Сенин иштериң улуу жана кереметтүү! элдердин Падышасы, Сенин жолдоруң туура жана адилеттүү!

    Русская Библия

    15:3 и поют песнь Моисея, раба Божия, и песнь Агнца, говоря: велики и чудны дела Твои, Господи Боже Вседержитель! Праведны и истинны пути Твои, Царь святых!


    Греческий Библия
    και
    2532 αδουσιν 103 5719 την 3588 ωδην 5603 μωσεως 3475 {2: του 3588 } δουλου 1401 του 3588 θεου 2316 και 2532 την 3588 ωδην 5603 του 3588 αρνιου 721 λεγοντες 3004 5723 μεγαλα 3173 και 2532 θαυμαστα 2298 τα 3588 εργα 2041 σου 4675 κυριε 2962 ο 3588 θεος 2316 ο 3588 παντοκρατωρ 3841 δικαιαι 1342 και 2532 αληθιναι 228 αι 3588 οδοι 3598 σου 4675 ο 3588 βασιλευς 935 των 3588 αγιων 40
    Czech BKR
    15:3 A zpнvajн pнseт Mojћнљe, sluћebnнka Boћнho, a pнseт Berбnkovu, шkouce: Velicн a pшedivnн jsou skutkovй tvoji, Pane Boћe vљemohoucн, spravedlivй a pravй jsou cesty tvй, у Krбli vљech svatэch.

    Болгарская Библия

    15:3 И пееха песента на Божия слуга Моисея и песента на Агнето, казвайки: Велики и чудесни са Твоите дела, Господи Боже Всемогъщи; праведни и истинни са Твоите пътища, Царю на вековете.


    Croatian Bible

    15:3 Pjevaju pjesmu Mojsija, sluge Boћjega, i pjesmu Jaganjиevu: "Velika su i иudesna djela tvoja, Gospodine, Boћe, Svevladaru! Pravedni su i istiniti putovi tvoji, Kralju naroda!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ex 15:1-18 De 31:30; 32:1-43


    Новой Женевской Библии

    (3) песнь Моисея. См. Исх., гл. 15.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    Они поют песнь, песнь Моисея и Агнца. Она песнь Моисея, потому что содержит в себе воспоминание о тех казнях, которые были посланы на
    Египет от Господа чрез Моисея. Но она и песнь Агнца, ибо в ней кроме того прославляется дело человеческого спасения, совершенного Иисусом Христом. Вместе с тем эта песнь (ст. 4) есть прославление за дела Бож. всемогущества, которые были явлены над царством антихриста и свидетелями которых являются эти победившие зверя, как мученики антихристианского времени, скончавшиеся то время преследований антихриста.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET