ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 6:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:1 И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ειδον 1492 5627 οτε 3753 ηνοιξεν 455 5656 το 3588 αρνιον 721 μιαν 1520 εκ 1537 των 3588 σφραγιδων 4973 και 2532 ηκουσα 191 5656 ενος 1520 εκ 1537 των 3588 τεσσαρων 5064 ζωων 2226 λεγοντος 3004 5723 ως 5613 φωνης 5456 βροντης 1027 ερχου 2064 5736 και 2532 βλεπε 991 5720
    Украинская Библия

    6:1 ¶ І я бачив, що Агнець розкрив одну з семи печаток, і почув я одну з чотирьох тих тварин, яка говорила, як голосом грому: Підійди!


    Ыйык Китеп
    6:1 Анан мен Козунун жети мөөрдүн биринчисин ачканын көрдүм. Андан кийин төрт тирүү жандыктын биринин күндүн күркүрөгөнүндөй болгон эн менен: «Келип кара», – дегенин уктум.

    Русская Библия

    6:1 И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδον 1492 5627 οτε 3753 ηνοιξεν 455 5656 το 3588 αρνιον 721 μιαν 1520 εκ 1537 των 3588 σφραγιδων 4973 και 2532 ηκουσα 191 5656 ενος 1520 εκ 1537 των 3588 τεσσαρων 5064 ζωων 2226 λεγοντος 3004 5723 ως 5613 φωνης 5456 βροντης 1027 ερχου 2064 5736 και 2532 βλεπε 991 5720
    Czech BKR
    6:1 I vidмl jsem, kdyћ otevшel Berбnek jednu z tмch peиetн, a slyљel jsem jedno ze иtyш zvншat, ano pravн, jako hlasem hromovэm: Pojп a viz.

    Болгарская Библия

    6:1 И видях, когато Агнето отвори един от седемте печата, и чух едно от четирите живи същества да казва като с глас от гръм: Дойди [и виж]!


    Croatian Bible

    6:1 I vidjeh: kad Jaganjac otvori prvi od sedam peиata, zaиujem gdje prvo od иetiri biжa govori glasom kao gromovnim: "Doрi!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Re 5:5-7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Оставаясь в прежнем положении и прежнем состоянии духа, тайнозритель созерцает, как
    Агнец снимает первую печать книги и при этом слышит громовой (сильный) голос, который принадлежал одному из четырёх животных, - а какого, Иоанн не указывает. В выражении "иди (пусть идет, совершается) и смотри" нужно видеть безличное обращение, и его смысл можно передать так: пусть совершается то, чему надлежит быть по Божественному предопределению, ты же, Иоанн, смотри и запечатлей в своём уме.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET