ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 τω 3588 αγγελω 32 της 3588 εν 1722 σαρδεσιν 4554 εκκλησιας 1577 γραψον 1125 5657 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 ο 3588 εχων 2192 5723 τα 3588 {2: επτα 2033 } πνευματα 4151 του 3588 θεου 2316 και 2532 τους 3588 επτα 2033 αστερας 792 οιδα 1492 5758 σου 4675 τα 3588 εργα 2041 οτι 3754 το 3588 ονομα 3686 εχεις 2192 5719 οτι 3754 ζης 2198 5719 και 2532 νεκρος 3498 ει 1488 5748
    Украинская Библия

    3:1 ¶ А до Ангола Церкви в Сардах напиши: Оце каже Той, Хто має сім Божих духів і сім зір: Я знаю діла твої, що маєш ім'я, ніби живий, а ти мертвий.


    Ыйык Китеп
    3:1 Сардестеги Жыйындын периштесине мындай деп жаз: Колунда Кудайдын жети Руху жана жети жылдыз бар Теңир мындай дейт: “Мен сенин иштериңди билем. Сен тирүү болуп аталып жүргөнүң менен өлүксүң.

    Русская Библия

    3:1 И Ангелу Сардийской церкви напиши: так говорит Имеющий семь духов Божиих и семь звезд: знаю твои дела; ты носишь имя, будто жив, но ты мертв.


    Греческий Библия
    και
    2532 τω 3588 αγγελω 32 της 3588 εν 1722 σαρδεσιν 4554 εκκλησιας 1577 γραψον 1125 5657 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 ο 3588 εχων 2192 5723 τα 3588 {2: επτα 2033 } πνευματα 4151 του 3588 θεου 2316 και 2532 τους 3588 επτα 2033 αστερας 792 οιδα 1492 5758 σου 4675 τα 3588 εργα 2041 οτι 3754 το 3588 ονομα 3686 εχεις 2192 5719 οτι 3754 ζης 2198 5719 και 2532 νεκρος 3498 ει 1488 5748
    Czech BKR
    3:1 Andмlu pak cнrkve Sardinskй piљ: Toto pravн ten, jenћ mб sedm duchщ Boћнch a sedm hvмzd: Vнm skutky tvй: mбљ jmйno, ћe jsi ћiv, ale jsi mrtvэ.

    Болгарская Библия

    3:1 До ангела на сардикийската църква пиши: Това казва Оня, Който има седемте Божии духове и седемте звезди: Зная твоите дела, че на име си жив но си мъртъв.


    Croatian Bible

    3:1 I anрelu Crkve u Sardu napiљi: "Ovo govori Onaj koji ima sedam duhova Boћjih i sedam zvijezda: Znam tvoja djela: imaљ ime da ћiviљ, a mrtav si.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Re 1:11,20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Город Сарды, главный город в Лидии, со стороны религиозной был известен храмом и культом богини Цибеллы. На месте Сард теперь стоит бедная турецкая деревенька с незначительным числом народонаселения [Норов 141-160]. В Сардах в конце II столетия жил знаменитый апологет Мелитон сардийский, писавший толкование на Апокалипсис [Евсевий. Истор. Цер. 4, 13, 26]. Господь напоминает Сардийцам, что в Его власти находится раздаяние благодатных даров Св. Духа, в Его же власти и под Его наблюдением находятся и епископы всех церквей (семь звезд), в том числе и епископ церкви Сардийской. Христиане Сардийской церкви, по приговору суда Божия, только носят имя живых, на самом деле они мертвы - живы по мнению человеческому и мертвы пред всеведением Божиим.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET