TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:6 И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותרד 3381 הגרן 1637 ותעשׂ 6213 ככל 3605 אשׁר 834 צותה 6680 חמותה׃ 2545 Украинская Библия 3:6 ¶ І зійшла вона на тік, і зробила все, як наказала їй свекруха її. Ыйык Китеп 3:6 Рут кырманга барып, кайын энеси айткандай кылды. Русская Библия 3:6 И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее. Греческий Библия και 2532 κατεβη 2597 5627 εις 1519 τον 3588 αλω και 2532 εποιησεν 4160 5656 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 πενθερα 3994 αυτης 846 Czech BKR 3:6 Љla tedy na to humno, a uиinila vљecko, coћ jн rozkбzala svegruљe jejн. Болгарская Библия 3:6 И тъй слезе на гумното, та стори всичко, що й заповяда свекърва й. Croatian Bible 3:6 I siрe na gumno i uиini sve kako joj je svekrva naredila. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
3:6 И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותרד 3381 הגרן 1637 ותעשׂ 6213 ככל 3605 אשׁר 834 צותה 6680 חמותה׃ 2545 Украинская Библия 3:6 ¶ І зійшла вона на тік, і зробила все, як наказала їй свекруха її. Ыйык Китеп 3:6 Рут кырманга барып, кайын энеси айткандай кылды. Русская Библия 3:6 И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее. Греческий Библия και 2532 κατεβη 2597 5627 εις 1519 τον 3588 αλω και 2532 εποιησεν 4160 5656 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 πενθερα 3994 αυτης 846 Czech BKR 3:6 Љla tedy na to humno, a uиinila vљecko, coћ jн rozkбzala svegruљe jejн. Болгарская Библия 3:6 И тъй слезе на гумното, та стори всичко, що й заповяда свекърва й. Croatian Bible 3:6 I siрe na gumno i uиini sve kako joj je svekrva naredila. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
3:6 ¶ І зійшла вона на тік, і зробила все, як наказала їй свекруха її. Ыйык Китеп 3:6 Рут кырманга барып, кайын энеси айткандай кылды. Русская Библия 3:6 И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее. Греческий Библия και 2532 κατεβη 2597 5627 εις 1519 τον 3588 αλω και 2532 εποιησεν 4160 5656 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 πενθερα 3994 αυτης 846 Czech BKR 3:6 Љla tedy na to humno, a uиinila vљecko, coћ jн rozkбzala svegruљe jejн. Болгарская Библия 3:6 И тъй слезе на гумното, та стори всичко, що й заповяда свекърва й. Croatian Bible 3:6 I siрe na gumno i uиini sve kako joj je svekrva naredila. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
3:6 И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее. Греческий Библия και 2532 κατεβη 2597 5627 εις 1519 τον 3588 αλω και 2532 εποιησεν 4160 5656 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 ενετειλατο 1781 5662 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 πενθερα 3994 αυτης 846 Czech BKR 3:6 Љla tedy na to humno, a uиinila vљecko, coћ jн rozkбzala svegruљe jejн. Болгарская Библия 3:6 И тъй слезе на гумното, та стори всичко, що й заповяда свекърва й. Croatian Bible 3:6 I siрe na gumno i uиini sve kako joj je svekrva naredila. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
3:6 И тъй слезе на гумното, та стори всичко, що й заповяда свекърва й. Croatian Bible 3:6 I siрe na gumno i uиini sve kako joj je svekrva naredila. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
3:6 I siрe na gumno i uиini sve kako joj je svekrva naredila. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
VERSE (6) - Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
Ex 20:12 Pr 1:8 Joh 2:5; 15:14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ