Croatian Bible
3:8 Kad bijaљe oko ponoжi, trћe se иovjek i obrnu se, i gle: ћena leћi do njegovih nogu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Ge 27:33 *marg:
Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9
. Когда, в полночь, проснувшийся Вооз заметил присутствие вблизи себя женщины и спросил ее об имени, то Руфь, назвав себя, именует себя рабой Вооза - в смысле нуждающейся в милости и защите Вооза и затем просит его: "простри крыло твое на рабу твою, потому что ты родственник" (евр. goeI, LXX: agcisteuV agcsieuthV). "Простереть крыло" на женщину (ср. Иез XVI:8
) - общеизвестный не только у древних евреев, но и у арабов (Iacob. Studien en arab. Dichtern III, 58) символ не просто защиты вообще (как в