
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 8:14 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
8:14 Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ברח 1272 דודי 1730 ודמה 1819 לך לצבי 6643 או 176 לעפר 6082 האילים 354 על 5921 הרי 2022 בשׂמים׃ 1314
Украинская Библия
8:14 Утікай, мій коханий, і станься подібний до сарни собі, чи до молодого оленя у бальзамових горах!
Ыйык Китеп 8:14 «Чурка, сүйгөн жигитим! Бальзам тоолорундагы жейрендей же жаш бугудай бол!»
Русская Библия
8:14 Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!
Греческий Библия φυγε αδελφιδε μου 3450 και 2532 ομοιωθητι τη 3588 δορκαδι η 2228 1510 5753 3739 3588 τω 3588 νεβρω των 3588 ελαφων επι 1909 ορη 3735 αρωματων 759
Czech BKR 8:14 Pospмљ, milэ mщj, a pшipodobni se k srnм nebo mladйmu jelenu, na horбch vonnэch vмcн.
Болгарская Библия
8:14 Бързай, възлюбени мои, И бъди като сърне или еленче Върху планините на ароматите.
Croatian Bible
8:14 Pohitaj, mili moj, budi kao srna i kao jelenиe na gorama mirisnim!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - So 2:17 Lu 19:12 Php 1:23 Re 22:17,20 Новой Женевской Библии
(14) Беги, возлюбленный мой. Желание остаться наедине - обоюдное. Этими словами Суламита зовет к себе любимого.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|