ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 8:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:2 Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אנהגך
    5090 אביאך 935 אל 413 בית 1004 אמי 517 תלמדני 3925 אשׁקך 8248 מיין 3196 הרקח 7544 מעסיס 6071 רמני׃ 7416
    Украинская Библия

    8:2 Повела б я тебе й привела б у дім нені своєї: ти навчав би мене, я б тебе напоїла вином запашним, соком гранатових яблук своїх!


    Ыйык Китеп
    8:2 Мен сени энемдин эйүнө жетелеп келмекмин. Сен мени окутмаксың, мен болсо сага жыттуу шараптан жана өзүмдүн анар ширемден ичирмекмин.

    Русская Библия

    8:2 Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.


    Греческий Библия
    παραλημψομαι σε
    4571 εισαξω σε 4571 εις 1519 οικον 3624 μητρος 3384 μου 3450 και 2532 εις 1519 ταμιειον 5009 της 3588 συλλαβουσης με 3165 ποτιω σε 4571 απο 575 οινου 3631 του 3588 μυρεψικου απο 575 ναματος ροων μου 3450
    Czech BKR
    8:2 Vedla bych tм, a uvedla do domu matky svй, a tu bys mne vyuиoval; a jбќ bych dala pнti vнna strojenйho, a mstu z jablek zrnatэch.

    Болгарская Библия

    8:2 Взел бих те и завела В къщата на майка си, за да ме научиш; Напоила бих те с подправено вино И със сок от наровете си.


    Croatian Bible

    8:2 Povela bih te i uvela u kuжu majke svoje koja me odgojila, pojila bih te najboljim vinom i sokom od mogranja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    So 3:4 Ga 4:26


    Новой Женевской Библии

    (2) поила бы тебя ароматным вином. Т.е. была наедине с юношей и не подвергалась за это осуждению.

    3 Ср. 2,6.

    4 Ср. 2,7.

    5 В данном стихе, в отличие от 3,6, из пустыни восходят двое.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET