Section
XLVIII.
[1] 3309
This said
Jesus, and
went forth with his
disciples to a place which was called
Gethsemane,
3310
on
3311
3311 Vat.
ms. has and on. |
the side that is in the plain
3312
3312 The word
rendered plain (cf. Dozy, Supplement, sub voc.),
which occurs also in the text of Ibn-at-Tayyib (loc. cit., f.
362b), properly means lake. The word in the
Jerusalem Lectionary means valley as well as
stream. For the whole clause cf. the text of John
xviii. in Die vier Evangelien, arabisch, aus
der Wiener Handschrift, edited by P. de Lagarde, 1864. |
of
Kidron, the
mountain,
3313
the place [2] in which was a
garden; and he
entered thither, he and his
disciples.
3314
And
Judas the [3] betrayer knew that place: for
Jesus oft-times met
with his
disciples there.
3315
And when
Jesus
came to the place, he said to his
disciples, Sit ye here, so that I may
go and
pray; [4, 5] [Arabic, p. 181] and
pray ye, that ye enter not
into
temptations.
3316
And he took with him
Cephas and the sons of
Zebedee together, James and John; and he began
to [6] look sorrowful, and to be anxious.
3317
And he said unto them, My
soul is
distressed
unto [7]
death:
abide ye here, and watch with me.
3318
And he withdrew from them a little, [8] the
space of a
stone’s throw;
3319
and he
kneeled,
3320
3320 Lit. fell on
his knees. |
and fell on his
face, and
prayed, so [9] that, if it
were possible, this hour
might pass
3321
3321 Lit. let this
hour pass. The Borg. ms. omits
him. |
him.
3322
And he said,
Father, thou art able for all
things; if thou wilt, let this
cup pass me:
3323
but let not my will be
done, [10] but
let thy will be
done.
3324
And he came to
his
disciples, and found them sleeping; [11] and he said unto
Cephas,
Simon, didst thou
sleep?
3325
Could ye thus
not for one hour [12] watch with me?
3326
Watch and
pray, that ye enter not into
temptations: the spirit is [13] willing and ready, but the body
is
weak.
3327
3327 Lit.
diseased. The Arabic word is rare in the sense required by
the context (cf. Pesh.). |
3328
And he went again a second time, and
prayed,
and said, My
Father, if it is not possible with regard to
3329
3329 This reading would
perhaps more easily arise out of the Sinaitic than out of the
Peshitta. |
this
cup that it pass, [14] except I drink
it, thy will be
done.
3330
And he returned
again, and found his
disciples sleeping, for their
eyes were heavy from
their
grief and
anxiety; and they knew not [15] what to say to
him.
3331
And he left them,
and went away again, and
prayed a third [16] time, and said the very
same word.
3332
And there appeared
unto him an
angel from [17]
heaven, encouraging him.
3333
And being afraid
3334
3334 cf.
Peshitta. Or, And although he was afraid. |
he
prayed continuously:
3335
3335 The Peshitta (hardly
Cur.) is capable of this interpretation. |
and his
sweat3336
3336 cf. Syr.,
especially Peshitta. |
[18] [Arabic, p. 182] became like a
stream
of
blood, and fell on the ground.
3337
Then he rose from [19] his prayer, and came
to his
disciples, and found them sleeping.
3338
And he [20] said unto them,
Sleep now, and
rest:
3339
the end hath
arrived,
3340
3340 cf. Syr.,
especially Peshitta. |
and the hour hath
come; [21] and behold, the Son of man is
betrayed into the
hands of
sinners.
3341
Arise, let us
go:
3342
for he hath come that betrayeth
me.
[22] 3343
And while he was
still speaking, came
Judas the betrayer, one of the twelve, and with
him a great multitude carrying
lanterns and
torches3344
and
swords and
staves, from the
chief
priests and
scribes and
elders of the people, and with him the
footsoldiers [23] of the
Romans.
3345
3346
And
Judas the betrayer gave them a sign, and
said, He whom I shall
kiss, he is he: take him with
care,
3347
3347 cf.
Syriac versions. Obviously we must supply a diacritical
point over the last radical, or read the middle one as
dhal. |
and lead him
away.
3348
3348 Lit. him
to —. Borg. ms. probably means
bear him away. |
[24] 3349
And
Jesus, because he knew everything that
should come upon him, went forth [25] unto them.
3350
And immediately
Judas the betrayer came to
Jesus, and said,
Peace, [26] my Master; and kissed him.
3351
And
Jesus said unto him,
Judas, with a
kiss
betrayest [27] thou the Son of man?
3352
Was it for that thou camest, my
friend? And
Jesus said [28] to those that came unto him, Whom
seek ye?
3353
They said unto him,
Jesus the Nazarene.
Jesus said unto them, I am he. And
Judas the betrayer also was standing [29] with them.
3354
And when
Jesus said unto them, I am he, they
retreated backward, and [30] fell to the ground.
3355
And
Jesus asked them again, Whom
seek
ye? They answered, [31]
Jesus the Nazarene.
3356
Jesus said unto them, I told you that I am
he: and if ye
seek [32] me, let these go away: that the
word might be fulfilled which he spake,
3357
Of
those [33] [Arabic, p. 183] whom thou hast given me I lost not even
one.
3358
Then came those that
were with
Judas, and
seized Jesus, and took him.
[34] 3359
And when his
disciples saw what happened, they said, Our
Lord, shall we
smite [35]
them with
swords?
3360
And
Simon Cephas had
a
sword, and he drew it, and struck the
servant of the
chief priest,
and
cut off his right
ear. And the name of that
servant [36] was
Malchus.
3361
Jesus said unto
Cephas, The
cup which my
Father hath given [37] me, shall I not drink
it?
3362
Put the
sword into
its
sheath: for all that take with
3363
3363 Withis
doubtless an accidental repetition of by (the same Arabic
particle) in the next clause. |
the [38]
sword shall
die by the
sword.
3364
Thinkest
3365
3365 The introductory
interrogative particle may represent an original Or. |
thou that I am
not able to ask of my [39]
Father, and he shall now raise up for me
more than
3366
3366 Vat.
ms. omits than, and has more only
in the margin by another hand. |
twelve
tribes of
angels?
3367
Then [40] how should
the scriptures which were spoken be fulfilled, that thus it must
be?
3368
Your [41] leave in
this.
3369
3369 The phrase is
awkward. The rendering is different in the text (f. 292a,
cf. Lagarde, Die vier
Evv.), and yet again in the comment (f. 293a)
of Ibn-at-Tayyib’s Commentary. |
3370
And he touched
the
ear of him that was struck, and
healed it. And in that hour
Jesus said to the multitudes, As they come out against a
thief are ye
come out against me with
swords and
staves to take me?
Daily was
I with you in [42] the
temple sitting teaching, and ye took me
not:
3371
but this is your
hour, and the
power [43] of
darkness.
3372
And
that was, that the scriptures of the
prophets might be fulfilled.
[44] 3373
Then the
disciples
all left him, and fled. And the footsoldiers and the officers
[45] and the
soldiers3374
of the
Jews seized
Jesus, and came.
3375
And a
certain
3376
young man [46]
followed him, and he was wrapped in a towel,
naked:
3377
and they
seized him; so he [47] [Arabic, p.
184] left the towel, and fled
naked.
3378
Then they took
Jesus, and bound him, and
brought him to Annas first; because he was the
father in
law of
Caiaphas, [48] who was
chief priest that year.
3379
And Caiaphas was he that counselled the
Jews,
that it was necessary that one man should
die instead of the
people.
[49] 3380
And
Simon Cephas and
one of the other
disciples followed
Jesus. And the
chief [50]
priest knew that
disciple, and he entered with
Jesus into the
court;
3381
but
Simon was standing without at the
door. And that other
disciple, whom the
chief priest knew, [51]
went out and spake unto her that kept the
door, and she brought
Simon
in.
3382
And when the
maid
that kept the
door saw
Simon, she looked stedfastly at him, and said
unto him, Art not thou also one of the
disciples of this man, I mean
Jesus the [52] Nazarene?
3383
But he denied,
and said,
Woman, I know him not, neither know I even [53] what thou
sayest.
3384
And the
servants and
the
soldiers rose, and made a
fire in the [54] middle of the
court,
that they might
warm themselves; for it was cold.
3385
And when [55] the fire burned up, they sat
down around it.
3386
And Simon also came,
and sat down with them to warm himself, that he might see the end of
what should happen.
E.C.F. INDEX & SEARCH