King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Corinthians 1:6


CHAPTERS: 2 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Corinthians 1:6

And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.

World English Bible

But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.

Douay-Rheims - 2 Corinthians 1:6

Now whether we be in tribulation, it is for your exhortation and salvation: or whether we be comforted, it is for your consolation: or whether we be exhorted, it is for your exhortation and salvation, which worketh the enduring of the same sufferings which we also suffer.

Webster's Bible Translation

And whether we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we are comforted, it is for your consolation and salvation.

Greek Textus Receptus


ειτε
1535 CONJ δε 1161 CONJ θλιβομεθα 2346 5743 V-PPI-1P υπερ 5228 PREP της 3588 T-GSF υμων 5216 P-2GP παρακλησεως 3874 N-GSF και 2532 CONJ σωτηριας 4991 N-GSF της 3588 T-GSF ενεργουμενης 1754 5734 V-PMP-GSF εν 1722 PREP υπομονη 5281 N-DSF των 3588 T-GPN αυτων 846 P-GPN παθηματων 3804 N-GPN ων 3739 R-GPN και 2532 CONJ ημεις 2249 P-1NP πασχομεν 3958 5719 V-PAI-1P ειτε 1535 CONJ παρακαλουμεθα 3870 5743 V-PPI-1P υπερ 5228 PREP της 3588 T-GSF υμων 5216 P-2GP παρακλησεως 3874 N-GSF και 2532 CONJ σωτηριας 4991 N-GSF και 2532 CONJ η 3588 T-NSF ελπις 1680 N-NSF ημων 2257 P-1GP βεβαια 949 A-NSF υπερ 5228 PREP υμων 5216 P-2GP

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (6) -
:4; 4:15-18 1Co 3:21-23 2Ti 2:10

SEV Biblia, Chapter 1:6

Pero si somos atribulados, es por vuestra consolacin y salud; la cual es obrada en el sufrir las mismas aflicciones que nosotros tambin padecemos; o si somos consolados, es por vuestra consolacin y salud;

Clarke's Bible Commentary - 2 Corinthians 1:6

Verse 6. And whether we be
afflicted] See on ver. 4.

Which is effectual] There is a strange and unusual variation in the MSS.

and versions in this passage. Perhaps the whole should be read thus: For if we be afflicted, it is for your encouragement and salvation; and if we be comforted, it is also for your encouragement, which exerted itself by enduring the same sufferings which we also suffer.

This transposition of the middle and last clauses is authorized by the best MSS. and versions. The meaning seems to be this: While ye abide faithful to God, no suffering can be prejudicial to you; on the contrary, it will be advantageous; God having your comfort and salvation continually in view, by all the dispensations of his providence: and while you patiently endure, your salvation is advanced; sufferings and consolations all becoming energetic means of accomplishing the great design, for all things work together for good to them that love God. See the variations in Griesbach.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 6. And whether we be afflicted it is for your consolation , etc..] The apostle repeats and explains the end of both his comforts and his troubles, and shows, by a dilemma, a strong way of arguing, that the afflictions and consolations, the adversity and prosperity of him, and the other ministers of the Gospel, were for the good of the saints: and it is as if he should say, when you see us continue to preach the Gospel with so much boldness and cheerfulness, amidst so many reproaches, afflictions, and persecutions, you must be the more established in the faith, and confirmed in the truth of the Gospel; and this cannot fail of ministering much peace, satisfaction, and comfort to your minds. This animates you to hold fast the rejoicing of your hope, and the profession of your faith firm unto the end; and with the greater cheerfulness and pleasure meet with, and endure afflictions yourselves for the sake of Christ, and his Gospel: nay, he says, that the afflictions of Christ's ministers were not only for their consolation, but also for their salvation, which is effectual , or is effectually wrought in , or by the enduring , patient bearing, of the same sufferings which we also suffer . Not that the afflictions of the saints, or of others, and their patient enduring of them, are the cause of their salvation; for Christ is only the efficient cause, he is the sole author of spiritual and eternal salvation; but these are means the Spirit of God makes use of, as he does of the word and ordinances, to bring the saints to a satisfaction as to their interest in it, and are the ordinary way in which they are brought to the possession of it. Or whether we be comforted it is for your consolation and salvation : for whatsoever comfort God is pleased to communicate to us, it is not kept in our breasts, and for our own use, but we immediately and readily impart it to you, that you may share with us the advantage of it, and be comforted together with us; that your faith in the doctrine of salvation may be established, your hope of it increased, and that you may be more comfortably assured you are in the way to it, and shall enjoy it.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-11 - We are encouraged to come boldly to the
throne of grace, that we ma obtain mercy, and find grace to help in time of need. The Lord is able to give peace to the troubled conscience, and to calm the ragin passions of the soul. These blessings are given by him, as the Fathe of his redeemed family. It is our Saviour who says, Let not your hear be troubled. All comforts come from God, and our sweetest comforts ar in him. He speaks peace to souls by granting the free remission of sins; and he comforts them by the enlivening influences of the Holy Spirit, and by the rich mercies of his grace. He is able to bind up the broken-hearted, to heal the most painful wounds, and also to give hop and joy under the heaviest sorrows. The favours God bestows on us, ar not only to make us cheerful, but also that we may be useful to others He sends comforts enough to support such as simply trust in and serv him. If we should be brought so low as to despair even of life, yet we may then trust God, who can bring back even from death. Their hope an trust were not in vain; nor shall any be ashamed who trust in the Lord Past experiences encourage faith and hope, and lay us under obligatio to trust in God for time to come. And it is our duty, not only to hel one another with prayer, but in praise and thanksgiving, and thereby to make suitable returns for benefits received. Thus both trials an mercies will end in good to ourselves and others.


Greek Textus Receptus


ειτε
1535 CONJ δε 1161 CONJ θλιβομεθα 2346 5743 V-PPI-1P υπερ 5228 PREP της 3588 T-GSF υμων 5216 P-2GP παρακλησεως 3874 N-GSF και 2532 CONJ σωτηριας 4991 N-GSF της 3588 T-GSF ενεργουμενης 1754 5734 V-PMP-GSF εν 1722 PREP υπομονη 5281 N-DSF των 3588 T-GPN αυτων 846 P-GPN παθηματων 3804 N-GPN ων 3739 R-GPN και 2532 CONJ ημεις 2249 P-1NP πασχομεν 3958 5719 V-PAI-1P ειτε 1535 CONJ παρακαλουμεθα 3870 5743 V-PPI-1P υπερ 5228 PREP της 3588 T-GSF υμων 5216 P-2GP παρακλησεως 3874 N-GSF και 2532 CONJ σωτηριας 4991 N-GSF και 2532 CONJ η 3588 T-NSF ελπις 1680 N-NSF ημων 2257 P-1GP βεβαια 949 A-NSF υπερ 5228 PREP υμων 5216 P-2GP

Vincent's NT Word Studies

6. And whether we be, etc. The MSS. differ in their arrangement of this verse. The main points of difference may be seen by comparing the A.V. and Rev. The sense is not affected by the variation.

Is effectual (energoumenhv). See on Mark vi. 14; Jas. v. 16.


Robertson's NT Word Studies

1:6 {Whether} (eite) {--or} (eite). The alternatives in Paul's experience (afflicted qlibomeqa, comforted parakaloumetha) work out for their good when they are called on to endure like sufferings "which we also suffer" (hwn kai hemeis pascomen). The relative h"n is attracted from neuter accusative plural ha to genitive case of the antecedent paqematwn (sufferings).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET