King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Ezekiel 9:4


CHAPTERS: Ezekiel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Ezekiel 9:4

And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof.

World English Bible

Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst.

Douay-Rheims - Ezekiel 9:4

And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof.

Webster's Bible Translation

And the LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst of it.

Original Hebrew

ויאמר
559 יהוה 3069 אלו 413 עבר 5674 בתוך 8432 העיר 5892 בתוך 8432 ירושׁלם 3389 והתוית 8427 תו 8420 על 5921 מצחות 4696 האנשׁים 582 הנאנחים 584 והנאנקים 602 על 5921 כל 3605 התועבות 8441 הנעשׂות 6213 בתוכה׃ 8432

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (4) -
Ex 12:7,13 Mal 3:16 2Co 1:22 Eph 4:30 2Ti 2:19 Re 7:2,3; 9:4

SEV Biblia, Chapter 9:4

Y le dijo el SEÑOR: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una señal en la frente a los varones que gimen y que claman a causa de todas las abominaciones que se hacen en medio de ella.

Clarke's Bible Commentary - Ezekiel 9:4

Verse 4. Set a mark upon the foreheads of the men that
sigh] This is in allusion to the ancient every-where-used custom of setting marks on servants and slaves, to distinguish them from others. It was also common for the worshippers of particular idols to have their idol's mark upon their foreheads, arms, &c. These are called sectarian marks to the present day among the Hindoos and others in India. Hence by this mark we can easily know who is a follower of Vishnoo, who of Siva, who of Bramah, &c. The original words, wt tywthw vehithvitha tau, have been translated by the Vulgate, et signa thau, "and mark thou tau on the foreheads," &c. St. Jerome and many others have thought that the letter tau was that which was ordered to be placed on the foreheads of those mourners; and Jerome says, that this Hebrew letter t tau was formerly written like a cross. So then the people were to be signed with the sign of the cross! It is certain that on the ancient Samaritan coins, which are yet extant, the letter t tau is in the form +, which is what we term St. Andrew's cross. The sense derived from this by many commentators is, that God, having ordered those penitents to be marked with this figure, which is the sign of the cross, intimated that there is no redemption nor saving of life but by the cross of Christ, and that this will avail none but the real penitent. All this is true in itself, but it is not true in respect to this place. The Hebrew words signify literally, thou shalt make a mark, or sign a sign, but give no intimation what that mark or sign was. It was intended here to be what the sprinkling of the blood of the paschal lamb on the lintels and door-posts of the Israelites was, namely, a notice to the destroying angel what house he should spare. As the whole of this matter only passed in vision we are bound to neither letter, nor any other kind of figure. The symbolical action teaches us that God, in general judgments, will make a distinction between the innocent and the guilty, between the penitent and the hardened sinner.
Matthew Henry Commentary
A vision denoting the
destruction of the inhabitants of Jerusalem, an the departure of the symbol of the Divine presence.

Ezek. 9:1-4 It is a great comfort to believers, that in the midst of destroyers and destructions, there is a Mediator, a great High Priest who has an interest in heaven, and in whom saints on earth have a interest. The representation of the Divine glory from above the ark removed to the threshold, denoted that the Lord was about to leave his mercy-seat, and to pronounce judgment on the people. The distinguishin character of this remnant that is to be saved, is such as sigh and cr to God in prayer, because of the abominations in Jerusalem. Those wh keep pure in times of general wickedness, God will keep safe in time of general trouble and distress.

Ezek. 9:5-11 The slaughter must begin at the sanctuary, that all ma see and know that the Lord hates sin most in those nearest to him. He who was appointed to protect, reported the matter. Christ is faithfu to the trust reposed in him. Is he commanded by his Father to secur eternal life to the chosen remnant? He says, Of all that thou has given me, I have lost none. If others perish, and we are saved, we mus ascribe the difference wholly to the mercy of our God, for we too have deserved wrath. Let us still continue to plead in behalf of others. But where the Lord shows no mercy he does no injustice; he only recompense men's ways __________________________________________________________________


Original Hebrew

ויאמר 559 יהוה 3069 אלו 413 עבר 5674 בתוך 8432 העיר 5892 בתוך 8432 ירושׁלם 3389 והתוית 8427 תו 8420 על 5921 מצחות 4696 האנשׁים 582 הנאנחים 584 והנאנקים 602 על 5921 כל 3605 התועבות 8441 הנעשׂות 6213 בתוכה׃ 8432


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET