ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 9:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:4 И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3069 אלו 413 עבר 5674 בתוך 8432 העיר 5892 בתוך 8432 ירושׁלם 3389 והתוית 8427 תו 8420 על 5921 מצחות 4696 האנשׁים 582 הנאנחים 584 והנאנקים 602 על 5921 כל 3605 התועבות 8441 הנעשׂות 6213 בתוכה׃ 8432
    Украинская Библия

    9:4 І сказав Господь до нього: Перейди серединою міста, серединою Єрусалиму, і зроби знака на чолах людей, що зідхають та стогнуть над усіма тими гидотами, що робляться в його середині.


    Ыйык Китеп
    9:4 Теңир ага мындай деди: «Шаарды аралап өт,
    Иерусалим шаарын аралап өт, анын ичинде болуп жаткан жийиркеничтүү иштер эчүн кайгырган, эшкүргөн адамдардын чекесине белги кой».
    Русская Библия

    9:4 И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτον 846 διελθε μεσην την 3588 ιερουσαλημ 2419 και 2532 δος 1325 5628 το 3588 σημειον 4592 επι 1909 τα 3588 μετωπα των 3588 ανδρων 435 των 3588 καταστεναζοντων και 2532 των 3588 κατωδυνωμενων επι 1909 πασαις 3956 ταις 3588 ανομιαις ταις 3588 γινομεναις εν 1722 1520 μεσω 3319 αυτης 846
    Czech BKR
    9:4 I шekl jemu Hospodin: Pшejdi prostшedkem mмsta, prostшedkem Jeruzalйma, a znamenej znamenнm na иelнch muћe ty, kteшнћ vzdychajн a naшнkajн nade vљemi ohavnostmi dмjнcнmi se u prostшed nмho.

    Болгарская Библия

    9:4 И Господ му рече: Мини през града, през Ерусалим, и тури белег върху челата на мъжете, които въздишат и плачат поради всичките мерзости, които стават всред него.


    Croatian Bible

    9:4 te mu reиe: "Proрi gradom Jeruzalemom i znakom 'tau' obiljeћi иela sviju koji tuguju i plaиu zbog gnusoba љto se u njemu иine!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ex 12:7,13 Mal 3:16 2Co 1:22 Eph 4:30 2Ti 2:19 Re 7:2,3; 9:4


    Новой Женевской Библии

    (4) сделай знак. Ср. Откр. 7,3; 14,9. Таким знаком была последняя буква еврейского алфавита - "тав"; во времена Иезекииля эта буква графически исполнялась как современная буква X. Ранние христианские экзегеты усматривали в ней туманный намек на крест - как предвосхищение креста Христова.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET