King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Nehemiah 4:17


CHAPTERS: Nehemiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Nehemiah 4:17

They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.

World English Bible

They all built the wall and those who bore burdens loaded themselves; everyone with one of his hands worked in the work, and with the other held his weapon;

Douay-Rheims - Nehemiah 4:17

Of them that built on the wall and that carried burdens, and that laded: with one of his hands he did the work, and with the other he held a sword.

Webster's Bible Translation

They who built on the wall, and they that bore burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.

Original Hebrew

הבונים
1129 בחומה 2346 והנשׂאים 5375 בסבל 5447 עמשׂים 6006 באחת 259 ידו 3027 עשׂה 6213 במלאכה 4399 ואחת 259 מחזקת 2388 השׁלח׃ 7973

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (17) -
:10

SEV Biblia, Chapter 4:17

Los que edificaban en el muro, y los que llevaban cargas y los que cargaban, con una mano trabajaban en la obra, y en la otra tenían la espada.

Clarke's Bible Commentary - Nehemiah 4:17

Verse 17. With one of his
hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.] That is, he had his arms at hand, and was as fully prepared to fight as to work. So OVID, Epist. xi., Canace Macario, ver. i. - Si qua tamen caecis errabunt scripta lituris, Oblitus a dominae caede libellus erit: Dextra tenet calamum; strictum tenet altera ferrum: Et jacet in gremio charta soluta meo.

If streaming blood my fatal letter stain, Imagine, ere you read, the writer slain.

One hand the sword, and one the pen employs, And in my lap the ready paper lies. DRYDEN.

By this mode of speech Canace does not intimate to her brother Macarius, that she actually held the sword in one hand while she held the pen in the other, but that she had it ready to slay herself as soon as she had written the epistle.


Matthew Henry Commentary

Verses 16-23 - We must watch always against spiritual enemies, and not expect that ou warfare will be over till our work is ended. The word of God is the sword of the Spirit, which we ought to have always at hand, and neve to have to seek for it, either in our labours, or in our conflicts, a Christians. Every true Christian is both a labourer and a soldier working with one hand, and fighting with the other. Good work is likel to go on with success, when those who labour in it, make a business of it. And Satan fears to assault the watchful Christian; or, if attacked the Lord fights for him. Thus must we wait to the close of life, neve putting off our armour till our work and warfare are ended; then we shall be welcomed to the rest and joy of our Lord __________________________________________________________________


Original Hebrew

הבונים 1129 בחומה 2346 והנשׂאים 5375 בסבל 5447 עמשׂים 6006 באחת 259 ידו 3027 עשׂה 6213 במלאכה 4399 ואחת 259 מחזקת 2388 השׁלח׃ 7973


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET