King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Nehemiah 4:5


CHAPTERS: Nehemiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Nehemiah 4:5

And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

World English Bible

don't cover their iniquity, and don't let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders."

Douay-Rheims - Nehemiah 4:5

Cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thy face, because they have mocked thy builders.

Webster's Bible Translation

And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

Original Hebrew

ואל
408 תכס 3680 על 5921 עונם 5771 וחטאתם 2403 מלפניך 6440 אל 408 תמחה 4229 כי 3588 הכעיסו 3707 לנגד 5048 הבונים׃ 1129

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (5) -
Ps 59:5-13; 69:27; 109:14 Jer 18:23 2Ti 4:14

SEV Biblia, Chapter 4:5

Y no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de tu rostro; porque se airaron contra los que edificaban.

Clarke's Bible Commentary - Nehemiah 4:5

Verse 5. Let not their
sin be blotted out] These are the most terrible imprecations; but probably we should understand them as declaratory, for the same form of the verb, in the Hebrew, is used as precative and imperative. Turn their reproach- Their reproach shall be turned. Give them for a prey-They shall be given for a prey. Cover not their iniquity-Their iniquity shall not be covered. Let not their sin be blotted out-Their sin shall not be blotted out. All who know the genius of the Hebrew language, know that the future tense is used to express all these senses. Besides, we may rest assured that Nehemiah's curses, or declaration of God's judgments, had respect only to their bodies, and to their life: not to their souls and the world to come. And then they amount to no more than this: What a man soweth that he shall reap.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 5. And cover not their
iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee , etc.] Let it not go unpunished, and even let it not be pardoned; which is spoken, not from a private spirit of revenge, but from a public spirit for the glory of God, and his justice; and not as a mere imprecation, but as a prophecy of what would be the case, in like manner as many of Davidís petitions in the Psalms; and for this there was a good foundation, since God had threatened the Moabites and Ammonites with utter destruction: for they have provoked thee to anger before the builders ; by despising his people, and mocking at the work the Lord had called them to; and this they did publicly, and on purpose to discourage the workmen.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-6 - Many a good work has been looked upon with contempt by
proud an haughty scorners. Those who disagree in almost every thing, will unit in persecution. Nehemiah did not answer these fools according to their folly, but looked up to God by prayer. God's people have often been despised people, but he hears all the slights that are put upon them and it is their comfort that he does so. Nehemiah had reason to thin that the hearts of those sinners were desperately hardened, else he would not have prayed that their sins might never be blotted out. Goo work goes on well, when people have a mind to it. The reproaches of enemies should quicken us to our duty, not drive us from it.


Original Hebrew

ואל 408 תכס 3680 על 5921 עונם 5771 וחטאתם 2403 מלפניך 6440 אל 408 תמחה 4229 כי 3588 הכעיסו 3707 לנגד 5048 הבונים׃ 1129


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET