δια 1223 PREP τουτο 5124 D-ASN γαρ 1063 CONJ και 2532 CONJ φορους 5411 N-APM τελειτε 5055 5719 V-PAI-2P λειτουργοι 3011 N-NPM γαρ 1063 CONJ θεου 2316 N-GSM εισιν 1526 5748 V-PXI-3P εις 1519 PREP αυτο 846 P-ASN τουτο 5124 D-ASN προσκαρτερουντες 4342 5723 V-PAP-NPM
Vincent's NT Word Studies
6. Pay ye tribute (forouv teleite). Teleite ye pay is, literally, ye accomplish or fulfill carrying the sense of the fulfillment of an obligation. Forouv tribute is from ferw to bring something brought. Rev. makes the verb indicative, ye pay.God's ministers (leitourgoi Qeou). See on ministration, Luke i. 23, and ministered, Acts xiii. 2. In ver. 4, diakonov is used for minister. The word here brings out more fully the fact that the ruler, like the priest, discharges a divinely ordained service. Government is thus elevated into the sphere of religion. Hence Rev., ministers of God's service.
Attending continually. The same word as continuing steadfastly in ch. xii. 12.
Robertson's NT Word Studies
13:6 {Ye pay} (teleite). Present active indicative (not imperative) of tele", to fulfil. {Tribute} (forous). Old word from ferw, to bring, especially the annual tax on lands, etc. (#Lu 20:22; 23:1). Paying taxes recognizes authority over us. {Ministers of God's service} (leitourgoi qeou). Late word for public servant (unused leitos from Attic lews, people, and ergw, to work). Often used of military servants, servants of the king, and temple servants (#Heb 8:2). Paul uses it also of himself as Christ's leitourgos (#Ro 15:16) and of Epaphroditus as a minister to him (#Php 2:25). See qeou diakonos in verse #4. {Attending continually} (proskarterountes). Present active participle of the late verb proskarterew (pros and karterew from kartos or kratos, strength) to persevere. See on Ac 2:42; 8:13.