| |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Ecclesiastes 3:16 CHAPTERS: Ecclesiastes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
LXX- Greek Septuagint - Ecclesiastes 3:16 και 2532 ετι 2089 ειδον 1492 5627 υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246 τοπον 5117 της 3588 κρισεως 2920 εκει 1563 ο 3588 3739 ασεβης 765 και 2532 τοπον 5117 του 3588 δικαιου 1342 εκει 1563 ο 3588 3739 ασεβης 765
Douay Rheims Bible I saw under the sun in the place of judgment wickedness, and in the place of justice iniquity.
King James Bible - Ecclesiastes 3:16 And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
World English Bible Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.
Early Church Father Links Npnf-206 v.XXXIX Pg 50
World Wide Bible Resources Ecclesiastes 3:16
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 ii.ii.xv Pg 7 Ps. xii. 3–5.
Anf-01 v.iii.ix Pg 14 Ps. vi., Ps. xii. (inscrip.). [N.B.—The reference is to the title of these two psalms, as rendered by the LXX. Εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ὀγδόης.] on which our life both sprang up again, and the victory over death was obtained in Christ, whom the children of perdition, the enemies of the Saviour, deny, “whose god is their belly, who mind earthly things,”692 692
Anf-02 vi.iv.iv.v Pg 28.1
Anf-02 vi.iv.vi.i Pg 10.1 Anf-01 v.xix.iii Pg 4 Prov. viii. 17 (loosely quoted from LXX.).
Anf-02 vi.iv.ii.xviii Pg 15.1 Anf-01 viii.iv.cxxiv Pg 2 Ps. lxxxii. But in the version of the Seventy it is written, ‘Behold, ye die like men, and fall like one of the princes,’2434 2434 In the text there is certainly no distinction given. But if we read ὡς ἄνθρωπος (כְּאָדָם), “as a man,” in the first quotation we shall be able to follow Justin’s argument. in order to manifest the disobedience of men,—I mean of Adam and Eve,—and the fall of one of the princes, i.e., of him who was called the serpent, who fell with a great overthrow, because he deceived Eve. But as my discourse is not intended to touch on this point, but to prove to you that the Holy Ghost reproaches men because they were made like God, free from suffering and death, provided that they kept His commandments, and were deemed deserving of the name of His sons, and yet they, becoming like Adam and Eve, work out death for themselves; let the interpretation of the Psalm be held just as you wish, yet thereby it is demonstrated that all men are deemed worthy of becoming “gods,” and of having power to become sons of the Highest; and shall be each by himself judged and condemned like Adam and Eve. Now I have proved at length that Christ is called God. Anf-01 viii.iv.cxxiv Pg 2 Ps. lxxxii. But in the version of the Seventy it is written, ‘Behold, ye die like men, and fall like one of the princes,’2434 2434 In the text there is certainly no distinction given. But if we read ὡς ἄνθρωπος (כְּאָדָם), “as a man,” in the first quotation we shall be able to follow Justin’s argument. in order to manifest the disobedience of men,—I mean of Adam and Eve,—and the fall of one of the princes, i.e., of him who was called the serpent, who fell with a great overthrow, because he deceived Eve. But as my discourse is not intended to touch on this point, but to prove to you that the Holy Ghost reproaches men because they were made like God, free from suffering and death, provided that they kept His commandments, and were deemed deserving of the name of His sons, and yet they, becoming like Adam and Eve, work out death for themselves; let the interpretation of the Psalm be held just as you wish, yet thereby it is demonstrated that all men are deemed worthy of becoming “gods,” and of having power to become sons of the Highest; and shall be each by himself judged and condemned like Adam and Eve. Now I have proved at length that Christ is called God. Anf-03 iv.iv.xx Pg 8 Because Scripture calls idols “vanities” and “vain things.” See 2 Kings xvii. 15, Ps. xxiv. 4, Isa. lix. 4, Deut. xxxii. 21, etc. Whoever, therefore, honours an idol with the name of God, has fallen into idolatry. But if I speak of them as gods, something must be added to make it appear that I do not call them gods. For even the Scripture names “gods,” but adds “their,” viz. “of the nations:” just as David does when he had named “gods,” where he says, “But the gods of the nations are demons.”328 328 Anf-03 v.iv.v.xxvii Pg 36 See Isa. v. 5, 23, and x. 2. Of these Isaiah also says, “Woe unto them that are strong in Jerusalem!”4609 4609 Anf-03 v.iv.v.xiv Pg 20 Isa. x. 1, 2. These righteous judgments He requires for the fatherless also, and the widows, as well as for consolation3952 3952 Solatii. to the very needy themselves. “Do justice to the fatherless, and deal justly with the widow; and come, let us be reconciled,3953 3953 Tertullian seems to have read διαλλαχθῶμεν instead of διαλεχθῶμεν, let us reason together, in his LXX. saith the Lord.”3954 3954 Anf-03 v.iv.v.xiv Pg 20 Isa. x. 1, 2. These righteous judgments He requires for the fatherless also, and the widows, as well as for consolation3952 3952 Solatii. to the very needy themselves. “Do justice to the fatherless, and deal justly with the widow; and come, let us be reconciled,3953 3953 Tertullian seems to have read διαλλαχθῶμεν instead of διαλεχθῶμεν, let us reason together, in his LXX. saith the Lord.”3954 3954
Anf-03 v.iv.v.xxvii Pg 36 See Isa. v. 5, 23, and x. 2. Of these Isaiah also says, “Woe unto them that are strong in Jerusalem!”4609 4609 Anf-01 viii.iv.cxxiv Pg 2 Ps. lxxxii. But in the version of the Seventy it is written, ‘Behold, ye die like men, and fall like one of the princes,’2434 2434 In the text there is certainly no distinction given. But if we read ὡς ἄνθρωπος (כְּאָדָם), “as a man,” in the first quotation we shall be able to follow Justin’s argument. in order to manifest the disobedience of men,—I mean of Adam and Eve,—and the fall of one of the princes, i.e., of him who was called the serpent, who fell with a great overthrow, because he deceived Eve. But as my discourse is not intended to touch on this point, but to prove to you that the Holy Ghost reproaches men because they were made like God, free from suffering and death, provided that they kept His commandments, and were deemed deserving of the name of His sons, and yet they, becoming like Adam and Eve, work out death for themselves; let the interpretation of the Psalm be held just as you wish, yet thereby it is demonstrated that all men are deemed worthy of becoming “gods,” and of having power to become sons of the Highest; and shall be each by himself judged and condemned like Adam and Eve. Now I have proved at length that Christ is called God. Anf-01 viii.iv.cxxiv Pg 2 Ps. lxxxii. But in the version of the Seventy it is written, ‘Behold, ye die like men, and fall like one of the princes,’2434 2434 In the text there is certainly no distinction given. But if we read ὡς ἄνθρωπος (כְּאָדָם), “as a man,” in the first quotation we shall be able to follow Justin’s argument. in order to manifest the disobedience of men,—I mean of Adam and Eve,—and the fall of one of the princes, i.e., of him who was called the serpent, who fell with a great overthrow, because he deceived Eve. But as my discourse is not intended to touch on this point, but to prove to you that the Holy Ghost reproaches men because they were made like God, free from suffering and death, provided that they kept His commandments, and were deemed deserving of the name of His sons, and yet they, becoming like Adam and Eve, work out death for themselves; let the interpretation of the Psalm be held just as you wish, yet thereby it is demonstrated that all men are deemed worthy of becoming “gods,” and of having power to become sons of the Highest; and shall be each by himself judged and condemned like Adam and Eve. Now I have proved at length that Christ is called God. Anf-01 ii.ii.iii Pg 3 Deut. xxxii. 15. Hence flowed emulation and envy, strife and sedition, persecution and disorder, war and captivity. So the worthless rose up against the honoured, those of no reputation against such as were renowned, the foolish against the wise, the young against those advanced in years. For this reason righteousness and peace are now far departed from you, inasmuch as every one abandons the fear of God, and is become blind in His faith,15 15 It seems necessary to refer
Anf-01 v.ii.xvi Pg 7 Deut. xxxii. 15. and “become gross,” sets at nought His doctrine, shall go into hell. In like manner, every one that has received from God the power of distinguishing, and yet follows an unskilful shepherd, and receives a false opinion for the truth, shall be punished. “What communion hath light with darkness? or Christ with Belial? Or what portion hath he that believeth with an infidel? or the temple of God with idols?”601 601
Anf-01 viii.iv.xx Pg 3 Deut. xxxii. 15. For it was told you by Moses in the book of Genesis, that God granted to Noah, being a just man, to eat of every animal, but not of flesh with the blood, which is dead.”1996 1996 νεκριμαῖον, or “dieth of itself;” com. reading was ἐκριμαῖον, which was supposed to be derived from ἐκρίπτω, and to mean “which ought to be cast out:” the above was suggested by H. Stephanus. And as he was ready to say, “as the green herbs,” I anticipated him: “Why do you not receive this statement, ‘as the green herbs,’ in the sense in which it was given by God, to wit, that just as God has granted the herbs for sustenance to man, even so has He given the animals for the diet of flesh? But, you say, a distinction was laid down thereafter to Noah, because we do not eat certain herbs. As you interpret it, the thing is incredible. And first I shall not occupy myself with this, though able to say and to hold that every vegetable is food, and fit to be eaten. But although we discriminate between green herbs, not eating all, we refrain from eating some, not because they are common or unclean, but because they are bitter, or deadly, or thorny. But we lay hands on and take of all herbs which are sweet, very nourishing and good, whether they are marine or land plants. Thus also God by the mouth of Moses commanded you to abstain from unclean and improper1997 1997 ἄὸικος καὶ παράνομος. and violent animals: when, moreover, though you were eating manna in the desert, and were seeing all those wondrous acts wrought for you by God, you made and worshipped the golden calf.1998 1998 “The reasoning of St. Justin is not quite clear to interpreters. As we abstain from some herbs, not because they are forbidden by law, but because they are deadly; so the law of abstinence from improper and violent animals was imposed not on Noah, but on you as a yoke on account of your sins.”—Maranus. Hence he cries continually, and justly, ‘They are foolish children, in whom is no faith.’1999 1999 Anf-03 vi.vii.ii Pg 6 See Ps. lxxiv. 23 in A.V. It is Ps. lxxiii. in the LXX. so that by His own patience He disparages Himself; for the cause why many believe not in the Lord is that they are so long without knowing9024 9024 Because they see no visible proof of it. that He is wroth with the world.9025 9025 Sæculo. Anf-03 vi.vii.ii Pg 6 See Ps. lxxiv. 23 in A.V. It is Ps. lxxiii. in the LXX. so that by His own patience He disparages Himself; for the cause why many believe not in the Lord is that they are so long without knowing9024 9024 Because they see no visible proof of it. that He is wroth with the world.9025 9025 Sæculo. Anf-02 vi.iii.i.viii Pg 28.1 Anf-02 vi.iv.v.v Pg 2.1 Anf-02 vi.iv.iv.xxi Pg 42.1 Anf-01 ii.ii.xxxv Pg 9 Ps. l. 16–23. The reader will observe how the Septuagint followed by Clement differs from the Hebrew. knowledge,155 155 Or, “knowledge of immortality.” “who, being the brightness of His majesty, is by so much greater than the angels, as He hath by inheritance obtained a more excellent name than they.”156 156 Anf-02 vi.iv.iv.xxi Pg 42.1 Anf-02 vi.ii.viii Pg 28.1
Anf-02 vi.iii.ii.xi Pg 41.1 Anf-01 ix.ii.xxv Pg 9 This sentence is wholly unintelligible as it stands in the Latin version. Critics differ greatly as to its meaning; Harvey tries to bring out of it something like the translation given above. [This name is manufactured from a curious abuse of (קו לקו) Isa. xxviii. 10–13, which is variously understood. See (Epiphanius ed. Oehler, vol. i.) Philastr., p. 38.]
Anf-03 v.iv.iii.xxii Pg 14 An inexact quotation of Isa. xl .28. Although He had respect to the offerings of Abel, and smelled a sweet savour from the holocaust of Noah, yet what pleasure could He receive from the flesh of sheep, or the odour of burning victims? And yet the simple and God-fearing mind of those who offered what they were receiving from God, both in the way of food and of a sweet smell, was favourably accepted before God, in the sense of respectful homage2975 2975 Honorem. to God, who did not so much want what was offered, as that which prompted the offering. Suppose now, that some dependant were to offer to a rich man or a king, who was in want of nothing, some very insignificant gift, will the amount and quality of the gift bring dishonour2976 2976 Infuscabit. to the rich man and the king; or will the consideration2977 2977 Titulus. of the homage give them pleasure? Were, however, the dependant, either of his own accord or even in compliance with a command, to present to him gifts suitably to his rank, and were he to observe the solemnities due to a king, only without faith and purity of heart, and without any readiness for other acts of obedience, will not that king or rich man consequently exclaim: “To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? I am full of your solemnities, your feast-days, and your Sabbaths.”2978 2978 Anf-01 ix.ii.xxv Pg 9 This sentence is wholly unintelligible as it stands in the Latin version. Critics differ greatly as to its meaning; Harvey tries to bring out of it something like the translation given above. [This name is manufactured from a curious abuse of (קו לקו) Isa. xxviii. 10–13, which is variously understood. See (Epiphanius ed. Oehler, vol. i.) Philastr., p. 38.] Anf-01 ii.ii.vii Pg 3 Gen. vii.; 1 Pet. iii. 20; 2 Pet. ii. 5. Jonah proclaimed destruction to the Ninevites;37 37 Anf-01 ix.ii.xxv Pg 9 This sentence is wholly unintelligible as it stands in the Latin version. Critics differ greatly as to its meaning; Harvey tries to bring out of it something like the translation given above. [This name is manufactured from a curious abuse of (קו לקו) Isa. xxviii. 10–13, which is variously understood. See (Epiphanius ed. Oehler, vol. i.) Philastr., p. 38.]
Anf-03 v.iv.iii.xxii Pg 14 An inexact quotation of Isa. xl .28. Although He had respect to the offerings of Abel, and smelled a sweet savour from the holocaust of Noah, yet what pleasure could He receive from the flesh of sheep, or the odour of burning victims? And yet the simple and God-fearing mind of those who offered what they were receiving from God, both in the way of food and of a sweet smell, was favourably accepted before God, in the sense of respectful homage2975 2975 Honorem. to God, who did not so much want what was offered, as that which prompted the offering. Suppose now, that some dependant were to offer to a rich man or a king, who was in want of nothing, some very insignificant gift, will the amount and quality of the gift bring dishonour2976 2976 Infuscabit. to the rich man and the king; or will the consideration2977 2977 Titulus. of the homage give them pleasure? Were, however, the dependant, either of his own accord or even in compliance with a command, to present to him gifts suitably to his rank, and were he to observe the solemnities due to a king, only without faith and purity of heart, and without any readiness for other acts of obedience, will not that king or rich man consequently exclaim: “To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? I am full of your solemnities, your feast-days, and your Sabbaths.”2978 2978 Anf-01 ix.ii.xxv Pg 9 This sentence is wholly unintelligible as it stands in the Latin version. Critics differ greatly as to its meaning; Harvey tries to bring out of it something like the translation given above. [This name is manufactured from a curious abuse of (קו לקו) Isa. xxviii. 10–13, which is variously understood. See (Epiphanius ed. Oehler, vol. i.) Philastr., p. 38.] Anf-02 vi.iv.v.v Pg 2.1 Anf-02 vi.iv.iv.xxi Pg 42.1 Anf-01 ii.ii.xxxv Pg 9 Ps. l. 16–23. The reader will observe how the Septuagint followed by Clement differs from the Hebrew. knowledge,155 155 Or, “knowledge of immortality.” “who, being the brightness of His majesty, is by so much greater than the angels, as He hath by inheritance obtained a more excellent name than they.”156 156 Anf-02 vi.iv.iv.xxi Pg 42.1 Anf-02 vi.ii.viii Pg 28.1
Anf-02 vi.iii.ii.xi Pg 41.1
Edersheim Bible History Lifetimes x.iv Pg 154.1
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 3VERSE (16) - Ec 4:1; 5:8 1Ki 21:9-21 Ps 58:1,2; 82:2-5; 94:21,22 Isa 59:14
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|