| |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Genesis 17:13 CHAPTERS: Genesis 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
LXX- Greek Septuagint - Genesis 17:13 περιτομη 4061 περιτμηθησεται ο 3588 3739 οικογενης της 3588 οικιας 3614 σου 4675 και 2532 ο 3588 3739 αργυρωνητος και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διαθηκη 1242 μου 3450 επι 1909 της 3588 σαρκος 4561 υμων 5216 εις 1519 διαθηκην 1242 αιωνιον 166
Douay Rheims Bible And my covenant shall be in your flesh for a perpetual covenant.
King James Bible - Genesis 17:13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.
World English Bible He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.
World Wide Bible Resources Genesis 17:13
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 vi.ii.ix Pg 23 Not found in Scripture: but comp. Gen. xvii. 26, 27, Gen. xiv. 14. What, then, was the knowledge given to him in this? Learn the eighteen first, and then the three hundred.1570 1570 Cod. Sin. inserts, “and then making a pause.” The ten and the eight are thus denoted—Ten by Ι, and Eight by Η.1571 1571 This sentence is altogether omitted by inadvertence in Cod. Sin. You have [the initials of the, name of] Jesus. And because1572 1572 Some mss. here read, “and further:” the above is the reading in Cod. Sin., and is also that of Hefele. the cross was to express the grace [of our redemption] by the letter Τ, he says also, “Three Hundred.” He signifies, therefore, Jesus by two letters, and the cross by one. He knows this, who has put within us the engrafted1573 1573 This is rendered in the Latin, “the more profound gift,” referring, as it does, to the Gnosis of the initiated. The same word is used in chap. i. gift of His doctrine. No one has been admitted by me to a more excellent piece of knowledge1574 1574 Literally, “has learned a more germane (or genuine) word from me,” being an idle vaunt on account of the ingenuity in interpreting Scripture he has just displayed. than this, but I know that ye are worthy.
Anf-02 vi.iv.vi.xi Pg 2.1 Anf-01 ix.ii.xix Pg 12 Gen. xvii. 12. represented the circumcision of the Ogdoad above. In a word, whatever they find in the Scriptures capable of being referred to the number eight, they declare to fulfil the mystery of the Ogdoad. With respect, again, to the Decad, they maintain that it is indicated by those ten nations which God promised to Abraham for a possession.2888 2888 Anf-01 vi.ii.ix Pg 23 Not found in Scripture: but comp. Gen. xvii. 26, 27, Gen. xiv. 14. What, then, was the knowledge given to him in this? Learn the eighteen first, and then the three hundred.1570 1570 Cod. Sin. inserts, “and then making a pause.” The ten and the eight are thus denoted—Ten by Ι, and Eight by Η.1571 1571 This sentence is altogether omitted by inadvertence in Cod. Sin. You have [the initials of the, name of] Jesus. And because1572 1572 Some mss. here read, “and further:” the above is the reading in Cod. Sin., and is also that of Hefele. the cross was to express the grace [of our redemption] by the letter Τ, he says also, “Three Hundred.” He signifies, therefore, Jesus by two letters, and the cross by one. He knows this, who has put within us the engrafted1573 1573 This is rendered in the Latin, “the more profound gift,” referring, as it does, to the Gnosis of the initiated. The same word is used in chap. i. gift of His doctrine. No one has been admitted by me to a more excellent piece of knowledge1574 1574 Literally, “has learned a more germane (or genuine) word from me,” being an idle vaunt on account of the ingenuity in interpreting Scripture he has just displayed. than this, but I know that ye are worthy.
Anf-02 vi.iv.vi.xi Pg 2.1 Anf-01 vi.ii.ix Pg 23 Not found in Scripture: but comp. Gen. xvii. 26, 27, Gen. xiv. 14. What, then, was the knowledge given to him in this? Learn the eighteen first, and then the three hundred.1570 1570 Cod. Sin. inserts, “and then making a pause.” The ten and the eight are thus denoted—Ten by Ι, and Eight by Η.1571 1571 This sentence is altogether omitted by inadvertence in Cod. Sin. You have [the initials of the, name of] Jesus. And because1572 1572 Some mss. here read, “and further:” the above is the reading in Cod. Sin., and is also that of Hefele. the cross was to express the grace [of our redemption] by the letter Τ, he says also, “Three Hundred.” He signifies, therefore, Jesus by two letters, and the cross by one. He knows this, who has put within us the engrafted1573 1573 This is rendered in the Latin, “the more profound gift,” referring, as it does, to the Gnosis of the initiated. The same word is used in chap. i. gift of His doctrine. No one has been admitted by me to a more excellent piece of knowledge1574 1574 Literally, “has learned a more germane (or genuine) word from me,” being an idle vaunt on account of the ingenuity in interpreting Scripture he has just displayed. than this, but I know that ye are worthy.
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 17VERSE (13) - Ge 14:14; 15:3 Ex 12:44; 21:4
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|