|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Exodus 21:4 CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
εαν 1437 δε 1161 ο 3588 3739 κυριος 2962 δω 1325 5632 αυτω 846 γυναικα 1135 και 2532 τεκη 5088 5632 αυτω 846 υιους 5207 η 2228 1510 5753 3739 3588 θυγατερας 2364 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 και 2532 τα 3588 παιδια 3813 εσται 2071 5704 τω 3588 κυριω 2962 αυτου 847 αυτος 846 δε 1161 μονος 3441 εξελευσεται 1831 5695
Douay Rheims Bible But if his master gave him a wife, and she hath borne sons and daughters: the woman and her children shall be her master's: but he himself shall go out with his raiment.
King James Bible - Exodus 21:4 If his master have given him a wife, and she have born him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
World English Bible If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
World Wide Bible Resources Exodus 21:4
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 vi.ii.ix Pg 23 Not found in Scripture: but comp. Gen. xvii. 26, 27, Gen. xiv. 14. What, then, was the knowledge given to him in this? Learn the eighteen first, and then the three hundred.1570 1570 Cod. Sin. inserts, “and then making a pause.” The ten and the eight are thus denoted—Ten by Ι, and Eight by Η.1571 1571 This sentence is altogether omitted by inadvertence in Cod. Sin. You have [the initials of the, name of] Jesus. And because1572 1572 Some mss. here read, “and further:” the above is the reading in Cod. Sin., and is also that of Hefele. the cross was to express the grace [of our redemption] by the letter Τ, he says also, “Three Hundred.” He signifies, therefore, Jesus by two letters, and the cross by one. He knows this, who has put within us the engrafted1573 1573 This is rendered in the Latin, “the more profound gift,” referring, as it does, to the Gnosis of the initiated. The same word is used in chap. i. gift of His doctrine. No one has been admitted by me to a more excellent piece of knowledge1574 1574 Literally, “has learned a more germane (or genuine) word from me,” being an idle vaunt on account of the ingenuity in interpreting Scripture he has just displayed. than this, but I know that ye are worthy.
Anf-02 vi.iv.vi.xi Pg 2.1 Anf-01 vi.ii.ix Pg 23 Not found in Scripture: but comp. Gen. xvii. 26, 27, Gen. xiv. 14. What, then, was the knowledge given to him in this? Learn the eighteen first, and then the three hundred.1570 1570 Cod. Sin. inserts, “and then making a pause.” The ten and the eight are thus denoted—Ten by Ι, and Eight by Η.1571 1571 This sentence is altogether omitted by inadvertence in Cod. Sin. You have [the initials of the, name of] Jesus. And because1572 1572 Some mss. here read, “and further:” the above is the reading in Cod. Sin., and is also that of Hefele. the cross was to express the grace [of our redemption] by the letter Τ, he says also, “Three Hundred.” He signifies, therefore, Jesus by two letters, and the cross by one. He knows this, who has put within us the engrafted1573 1573 This is rendered in the Latin, “the more profound gift,” referring, as it does, to the Gnosis of the initiated. The same word is used in chap. i. gift of His doctrine. No one has been admitted by me to a more excellent piece of knowledge1574 1574 Literally, “has learned a more germane (or genuine) word from me,” being an idle vaunt on account of the ingenuity in interpreting Scripture he has just displayed. than this, but I know that ye are worthy.
Edersheim Bible History Lifetimes viii.xviii Pg 28.1
VERSE (4) - Ex 4:22 Ge 14:14; 15:3; 17:13,27; 18:19 Ec 2:7 Jer 2:14
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|